Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Глава

Примеры в контексте "Leader - Глава"

Примеры: Leader - Глава
He was the ninth Premier of Quebec from January 27, 1887 to December 21, 1891, as leader of the Parti National or Quebec Liberal Party (PLQ). Премьер-министр Квебека с 27 января 1887 по 21 декабря 1891 года, одновременно глава Либеральной партии Квебека.
It is reported that building permission for a social centre in which services could have been held was withdrawn at the last minute from the leader of the Full Gospel Church in Minsk, whose community is desperately short of places of worship. Глава Минской церкви христиан полного Евангелия, община которой испытывает серьезную потребность в местах отправления культа, якобы в последний момент был лишен разрешения на строительство социального центра, где можно было бы совершать богослужение.
On 27 August 1914 the leader of the movement Anthony Bulatovich asked to be sent as an Army chaplain to World War I, his request was granted by the Holy Synod. 27 августа 1914 года глава движения о. Антоний Булатович попросил послать его как военного священника в действующую армию, и его просьба была одобрена Святейшим синодом.
This changed when then-Party leader Jiang Zemin and his prime minister, Zhu Rongji, centralized authority in order to stave off economic crisis at a time of growing risk to China's banks. Все изменилось, когда тогдашний глава партии Цзян Цзэминь и его премьер-министр Чжу Жунцзи централизовали власть, чтобы предотвратить экономический кризис одновременно с возрастающим риском китайских банков.
As the leader of the NGO there, I spent most of my energy trying to convince people about the capabilities of people with disabilities. Как глава НПО, большую часть времени я посвящала тому, чтобы убедить окружающих, что люди с ограниченными возможностями мало в чём им уступают.
Beginning in 2003, Craig Venter, leader of the privately funded parallel of the Human Genome Project, has led the Global Ocean Sampling Expedition (GOS), circumnavigating the globe and collecting metagenomic samples throughout the journey. В начале 2003 года Крейг Вентер, глава проекта, параллельного проекту «Геном человека», организовал экспедицию по сбору образцов океанской воды со всей Земли (англ. Global Ocean Sampling Expedition (GOS)).
In 1902 Abdulaziz Abdulrahman Al-Saud, leader of the Al Saud and the future founder of the Kingdom of Saudi Arabia, added a sword to this flag. В 1902 году Аль-Сауд, глава рода Аль Сауд и будущий основатель государства Саудовская Аравия, добавил меч к этому флагу В современном виде флаг Саудовской Аравии был введен в 1973 году...
However, the new leader of the Government declared that there would be no new elections before those due in November 2004.5 Однако новый глава правительства заявил о том, что в период до выборов, которые должны состояться в ноябре 2004 года, никакие новые выборы проводиться не будут5.
At the end of the popularity contest, the city leader with the most votes, on the faction with the most votes, will have the honor of Kwee sticking around for an additional week. В конкурсе популярности побеждает та фракция и тот глава города, которые получили больше всех голосов. По окончании конкурса Кви остается рядом с победителем еще на неделю.
The 1974 campaign was far more bitter than that of 1971, with Davis and Liberal leader Robert Nixon repeatedly hurling personal insults at one another. Кампания 1975 была не такой удачной, как в 1971, а Дэвис и глава Либеральной партии Роберт Никсон в ходе неё наделали друг другу много личных оскорблений.
Julio Antonio Mella, the Cuban communist leader exiled in Mexico since 1926, was a leading figure in the Mexican section of the organization. Хулио Антонио Мелья, глава Коммунистической партии Кубы, находившийся с 1926 г. в изгнании в Мексике, стал ведущей фигурой в деятельности МОПРа в стране.
The Ambassador stressed nationwide leader Heydar Aliyev's contribution to ensuring that the genocide be given a political and legal assessment. Глава государства сказал, что связи между Азербайджаном и Румынией успешно развиваются, уровень сотрудничества вызывает удовлетворение, отметил значение взаимных визитов высокого уровня в расширении связей.
Although the Bloc Québécois were the official Opposition from 1993 to 1997, party leader Lucien Bouchard declined to move into the residence as a mark of protest against the federal government, choosing instead to live in nearby Gatineau, Quebec. В 1993 г. ставший лидером оппозиции глава Квебекского блока Люсьен Бушар отказался поселиться в Сторновее в знак протеста против федеральной политики, выбрав вместо него себе жильё в соседнем городе Гатино (Квебек).
He took the opportunity to pay tribute to the leader of the Libyan revolution, Colonel Muammar Al-Qadhafi, who had used the Sirte Extraordinary Summit to revive the idea of creating a United States of Africa. Воспользовавшись случаем, глава государства воздал должное руководителю ливийской революции Муамару Кадафи, который на внеочередной Ассамблее глав государств и правительств в Сирте возродил имею создания Соединенных штатов Африки.
Somare later served as Prime Minister of Papua New Guinea as the leader of the Pangu Party from 1972 to 1980 and from 1982 to 1985. Майкл Сомаре, как лидер партии Пангу и глава коалиционного правительства, являлся премьер-министром Папуа - Новой Гвинеи с 1972 по 1980 и с 1982 по 1985 годы.
If the party has recently been inside an instance but is now outside of the instance, the party leader will have a right-click option from their own portrait (where you select the loot UI preference) that is "Reset all Instances". Если отряд недавно был в специальной области, а теперь находится за ее пределами, глава партии может щелкнуть правой кнопкой мыши по своему портрету и выбрать пункт меню «Обновить все специальные области».
The former candidate for presidency, a leader of the Belarusian Popular Front (Hramada) Alyaksandr Kazulin welcomes holding mass opposition rallies in Minsk and expresses support to its participants. Пиар-кампания Александра Лукашенко набирает обороты. Не проходит и дня, чтобы глава некогда «союзного государства» не создал информационный повод, позволяющий ему засветиться на страницах как европейских, так и российских газет.
Of those 4 only one, an elder lich character named Momonga, continues to play as the guild leader and maintaining their headquarters, The Great Tomb of Nazarick. Из этих 4 только один, глава гильдии Момонга, продолжает играть и поддерживать состояние Великой гробницы Назарик.
Flying Guillotine leader Jin Gang-feng (Lo Lieh) is ordered to kill every witness including the prison interrogator and his family to keep the assassins a secret. Глава отряда Летающие Гильотины, Цзинь Ганфэн, отдаёт приказ убить каждого свидетеля, в том числе тюремного следователя и его семью, чтобы сохранить тайну об отряде.
As the leader of the NGO there, I spent most of my energy trying to convince people about the capabilities of people with disabilities. Как глава НПО, большую часть времени я посвящала тому, чтобы убедить окружающих, что люди с ограниченными возможностями мало в чём им уступают.
Chief Vanuatu, leader of the bigfoots, in recognition of the pair's actions, makes the Freelance Police members of the bigfoot tribe and tells them of a spell that will make the world safe for bigfoots again, preventing their capture by humans. Шеф Вануату, глава снежных людей, в благодарность делает вольных полицейских почётными членами своего племени и рассказывает тем о заклинании, которое может сделать мир безопасным для снежных людей, и не допустить более их поимки.
At the conclusion of their visit to East Timor, the leader of the delegation, Roger McClay, stated to the press that 'the development in the region was much better than he had envisaged. По завершении визита в Восточный Тимор глава делегации Роджер Макклей заявил представителям прессы, что процесс развития в регионе оказался гораздо более успешным, чем он предполагал.
On 26 January 2004 the sect leader Mohamed Moubarack and seven of his disciples were arrested. 26 января 2004 года были арестованы г-н Мохамед Мубарак, глава секты, и семь его учеников;
Armenian authorities should break off the negotiations based on Madrid Principles on Karabakh conflict settlement, the more so as Baku presented this possibility to Yerevan on a platter by its warlike statements, said Democratic Party leader Aram Sargsyan at the Nov. 27 press conference in Yerevan. Власти Армении должны отказаться от ведения переговоров на основе Мадридских принципов по урегулированию нагорно-карабахского конфликта, тем более, что своими воинственными заявлениями Баку на блюдечке преподнес Еревану эту возможность. Об этом 27 ноября на пресс-конференции в Ереване заявил глава Демократической партии Армении Арам Саркисян.
On the left is Amir Peretz of the Labor party, a populist and trade-union federation leader with little national leadership experience and even less familiarity with security matters. Левых представляет Амир Перец из Партии Труда - популист и глава Федерации Профсоюзов. Он плохо разбирается в вопросах государственного управления и ещё хуже - в вопросах национальной безопасности.