The hospital at Farkhor was used to treat Afghan Northern Alliance members injured in fighting with the Taliban, including military leader Ahmed Shah Massoud, who was rushed there after a suicide attack against him. |
Госпиталь предназначался для лечения бойцов Северного альянса, пострадавших в сражениях с Талибаном, в их числе был и глава Альянса Ахмад Шах Масуд, на которого было совершено покушение. |
Moreover, Bangladesh was the only country in the world in which both the Prime Minister and the leader of the parliamentary opposition were women. |
Кроме того, Бангладеш является единственной страной в мире, премьер-министр которой женщина и где глава оппозиции в парламенте также женщина. |
As leader of the Australian delegation, I should like to pay particular tribute to Ambassador Wensley's outstanding contribution, dedication and hard work in the process of preparing a declaration of commitment for our Governments to adopt here at the special session. |
Как глава австралийской делегации, я хотел бы особо отметить выдающийся вклад посла Уэнсли, ее самоотверженный и напряженный труд в процессе подготовки Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, которая будет представлена нашим правительствам для принятия на нынешней специальной сессии. |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
A subordinate who remained slavishly obedient to his master, or the presumptive leader of an organization that will be far more powerful than it has ever been? |
Подчинённый, слепо покорный своему господину, или возможный глава организации, которая станет сильнее, чем прежде? |
If the leader of a House is slain in honorable combat the victor may be invited to take his place and his wife. |
если глава Дома побежден в честном сражении, победитель может быть приглашен занять его место и взять его жену. |
The hostage has now been identified as FBI task force leader Erica Evans, with unconfirmed reports of others being held inside the building as well, |
Заложник был опознан это глава спец отдела ФБР Эрика Эванс, и не сообщается о других заложниках, удерживаемых в здании. |
The political party that wins the largest number of seats in the legislature normally forms the government, and the party's leader becomes premier of the province (the head of the government). |
Обычно политическая партия, занявшая наибольшее число кресел в законодательном органе, формирует правительство, а глава этой партии становится премьер-министром провинции (то есть главой правительства). |
It gives me great honour as leader of the delegation of Uganda to be among the first speakers to address the eagerly awaited Fourth World Conference on Women, a Conference poised to prepare humankind for the challenges of the twenty-first century for a better world. |
Как глава делегации Уганды я считаю для себя большой честью быть в числе первых ораторов, выступающих на столь долгожданной четвертой Всемирной конференции по положению женщин, призванной подготовить человечество к решению проблем двадцать первого столетия, с тем чтобы наш мир стал иным и более совершенным. |
The leader of the puppet regime installed in Jammu and Kashmir just two days ago said himself in an interview on 7 October 1996: |
Глава марионеточного режима, насажденного в Джамму и Кашмире всего два дня тому назад, сам заявил в интервью 7 октября 1996 года: |
However, some street boys become part of a clan whereby the leader, usually one of the older and most aggressive boys, begins to exploit the younger boys' need for protection and takes control of the money that they have earned. |
Однако некоторые беспризорники становятся частью клана, глава которого, как правило, из числа более сильных ребят старшего возраста, начинает использовать потребность более молодых в защите и присваивает заработанные ими деньги. |
However, if the governing party selects a new leader shortly before an election is due, and that new leader is not a member of the legislature, he or she will normally await the upcoming election before running for a seat in parliament. |
Однако если глава партии власти уходит в отставку чуть раньше выборов, а новый глава не депутат, последний обычно ждёт проведения всеобщих выборов до того, как получить кресло в Палате общин. |
After the war, he became a leader in the state Republican Party and was appointed as the civilian governor of Texas in 1867 by General Philip H. Sheridan, who was the military head of the Reconstruction government. |
После войны он стал лидером Республиканской партии штата, а в 1867 году генерал Филип Шеридан, военный глава переходного правительства, назначил Пиза временным губернатором Техаса. |
It was also understood that the leader or head of the mechanism, who would be the recipient of power from Mr. Rabbani, should be chosen at a later stage. |
Было также достигнуто понимание о том, что руководитель и глава механизма, который получит власть от г-на Раббани, должен быть избран на более позднем этапе. |
On the same occasion, the head of the Georgian delegation and representatives of the group of Friends of the Secretary-General met separately with the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba. |
Во время сессии глава грузинской делегации и члены Группы друзей Генерального секретаря встречались отдельно с абхазским лидером г-ном Владиславом Ардзинбой. |
He is head of the Kent Philanthropic Trust and leader of the fundraising drive that led to the acquisition of The Pietà. |
Он глава благотворительного фонда Кента и лидер по сбору средств, которые привели к приобретению "Пьеты". |
The head of the Corrino family, Emperor Salvador, lives in splendor on the planet Salusa Secundus with his brother and trusted advisor, Roderick, but their control of the Imperium is threatened by Manford Torondo, popular leader of the anti-technology Butlerian movement. |
Глава семьи Коррино - император Сальвадор - великолепно живёт на планете Салуса Секундус со своим братом и доверенным советником Родериком Коррино (англ. Roderick Corrino), но его контролю над Империей угрожает Менфорд Торондо (англ. Manford Torondo) - народный лидер Батлерианского антитехнологического движения. |
All of the leaders of the opposition came to the meeting, including Viktor Yushchenko, Yulia Timoshenko, the leader of the Socialist Party of Ukraine Oleksandr Moroz, the head of the Party of industrialists and entrepreneurs Anatoliy Kinakh. |
На митинг пришли все лидеры оппозиции - Виктор Ющенко, Юлия Тимошенко, лидер Социалистической партии Украины Александр Мороз, глава Партии промышленников и предпринимателей Анатолий Кинах. |
As you are aware, the Angolan Head of State had invited the UNITA leader in writing, over six months ago (on 1 March 1996), to fill one of the positions as Vice-President of the Republic. |
Как Вам известно, глава государства Республики Анголы более шести месяцев назад (1 марта 1996 года) в письменной форме предложил лидеру УНИТА занять одну из должностей вице-президента Республики. |
He was Leader of the Opposition from 1892 to 1897, and then won the 1897 election as leader of the Liberal Party. |
С 1892 по 1897 г. был лидером оппозиции, и выиграл выборы 1897 г. как глава Либеральной партии Квебека. |
The leader of the Council delegation to the Great Lakes region, Ambassador Jean-Marc de La Sablière of France, is quoted as saying in Uganda on 9 November, when the Council mission was in Uganda, that the time for voluntary disarmament has come to an end. |
Глава делегации Совета, посетившей район Великих озер, посол Франции Жан-Мари ла Саблиер во время поездки миссии в Уганду 9 ноября заявил, что время для добровольного разоружения подошло к концу. |
They now demand both that the leader of the Abyei Area Council be from the Misseriya and that the Council itself be split 50/50 between the Misseriya and the Ngok Dinka, when the Comprehensive Peace Agreement clearly provides for a 40/60 split. |
Сейчас же они требуют, чтобы глава Совета района Абьей был представителем племени миссерия и чтобы сам Совет поровну состоял из представителей миссерия и нгок-динка, тогда как во Всеобъемлющем мирном соглашении однозначно предусматривается соотношение 40/60. |
So, do you think Rick had the confidence of Ira Gaines, the leader of the group? |
Как думаете, Рику доверял Айра Гэйнс, глава группы? |
Is that because you're the leader of the Bling Ring, and, as such, you'd have the most to lose |
Потому что ты глава Элитного Общества, и ты бы потерял больше всех, |
Commonwealth Law Ministers Meetings (Guyana delegation leader) - Lagos (1975), Barbados (1980), Sri Lanka (1983), and Harare (1986) |
Совещания министров юстиции стран Содружества (глава делегации Гайаны) в Лагосе (1975 год), Барбадосе (1980 год), Шри-Ланке (1983 год) и Хараре (1986 год) |