Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Продержаться

Примеры в контексте "Last - Продержаться"

Примеры: Last - Продержаться
Look at me. I wouldn't last two minutes in the desert. А мне в пустыне и двух дней не продержаться.
The only way to assure my safety is to know how long you can last before your next fix. Единственный способ обеспечить мою безопасность это узнать, как долго ты сможешь продержаться до твоего следующего срыва.
My family may not last 20 minutes. Моя семья может не продержаться и 20 минут.
You see how long I last with you? Видишь как долго я могу с тобой продержаться?
I think I could last at least five... Ну... я думаю 5 минут я бы смог продержаться
How do we last another two years? Как нам продержаться еще 2 года?
Any cars in a coastal environment with salt in the atmosphere, they might not last more than 20, 30 years. На побережье, где соленая атмосфера. машине не продержаться больше 20-30 лет.
But with the kind of firepower they've got in there... I don't know how much longer we can last. Но против огневой мощи, которую они имеют... я не знаю, сколько еще мы сможем продержаться.
Just how long do you think this peace is going to last? Как ты думаешь, сколько времени этот мир сможет продержаться?
And how long do you think that'll last? И долго вам удастся так продержаться?
With enough in your pocket to last for a week Денег в кармане едва, чтоб продержаться неделю.
who didn't even last one second? кто не мог продержаться даже одну секунду?
Unless you think it will last until he returns, it would be necessary to raise the level of the conversation. Если вы хотите продержаться до его возвращения, нужно сменить тему и поговорить о чем-то более высоком.
Do you think you could last a week? Думаете, вы можете продержаться неделю?
How long do you think you'll last before you give up her name? Как долго ты думаешь продержаться прежде чем выдать им ее имя?
Ip decides to confront Frank in his office, where he engages Ip in a three-minute fight, promising to leave him alone if he can just last the three minutes. Ип решает противостоять Фрэнку в его кабинете, где он участвует в трехминутном бою, обещая оставить ипа в покое, если он сможет продержаться три минуты.
You can't stand me talking to anyone else, so if I married someone else, you wouldn't last 5 minutes, let alone 50 years. Ты же не можешь запретить мне разговаривать с другими людьми, Если бы я была замужем за кем-то другим, ты не смог бы продержаться 5 минут, не то что 50 лет.
I told myself that I had to last the day out that I could collapse after but that I had to keep going. Я держалась, говорила себе - нужно продержаться до вечера, потом можно будет упасть, но пока нужно держаться.
Well, let's see if I can at least make it last a little while. Что ж, посмотрим, смогу ли я продержаться хоть немного Эйджей!
well, absolutely not, But, you know, any lie can last, you know, 10 minutes. Конечно, нет, но любая ложь может продержаться 10 минут.
By the way, this morning when I said that Mike and Susan wouldn't last? I know you thought I was crazy. кстати, этим утром, когда я сказала что Майк и Сьюзан долго не продержаться я знаю, ты подумал что я спятила
He was trying to last. Он пытался продержаться это время.
the seals might last longer. пломбы могут продержаться дольше.
He's got to last 5 minutes. Он должен продержаться 5 минут.
You couldn't even last one night? Не можешь продержаться ночь?