It's one of the largest intact herds in this part of Africa. |
Это одно из самых больших нетронутых стад в этой части Африки. |
One of the largest collections is called the Brain Opera. |
Одна из самых больших коллекций называется «Разумная Опера». |
So coal itself is probably one of the largest problems. |
Уголь сам по себе, пожалуй, одна из самых больших проблем. |
We've had to create one of the largest social movements in history. |
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории. |
It was one of the largest global protests ever organized. |
Это был один из самых больших протестов в истории. |
U-1 is the highest building and one of the largest in the university. |
У-1 - самый высокий корпус института и один из самых больших. |
Television in Brazil has grown significantly since the first broadcasts in 1950, becoming one of largest and most productive commercial television systems in the world. |
С тех пор, телевидение Бразилии значительно улучшилось, став одной из самых больших и наиболее производительных коммерческих телевизионных систем в мире. |
At this time it may have had more than 200,000 inhabitants, placing it among the largest cities of the world in this period. |
В этот период в городе проживало около 100 тыс. жителей, он стал одним из самых больших городов мира своего времени. |
The printing house began operation in 1851 and became the largest institution in a town which already had highly developed printing houses. |
Типография начала свою деятельность в начале 1851 года и стала одним из самых больших учреждений в городе, уже располагавшим к тому времени развитым типографским сектором. |
Hilton Hotels & Resorts is Hilton's flagship brand and one of the largest hotel brands in the world. |
Hilton Hotels & Resorts является флагманским брендом Hilton и одной из самых больших гостиничных сетей в мире. |
The Scurry Area Canyon Reef Operators (SACROC) oilfield is among the largest and most productive in the nation. |
Нефтяное месторождение The Scurry Area Canyon Reef Operators (SACROC) является одним из самых больших и производительных в стране. |
Mobility - one of the largest service areas in GSM-900/1800 and UMTS 2100 standard within Uzbekistan, and rendering of international roaming services in more than 172 world countries as well. |
Мобильность - одна из самых больших зон обслуживания в стандарте GSM-900/1800 и UMTS 2100 на территории Узбекистана, а также предоставление услуг международного роуминга более чем в 172 странах мира в сети 323 операторов. |
This is one of the largest industrial rail networks in Europe and is completely separate from Ireland's passenger rail system operated by Iarnród Éireann. |
Это одна из самых больших промышленных железнодорожных сетей в Европе и она полностью отделена от пассажирской сети управляемой Iarnród Éireann. |
At 6 kilometres in length they offer one of Europe's largest covered shopping or promenade experiences. |
Длиной 6 км они представляют собой одну из самых больших крытых райских галерей для прогулок и шоппинга в Европе. |
Despite three years of weak growth, the gap between potential and actual output in Continental Europe's largest economies is currently smaller than in the US. |
Несмотря на три года слабого экономического роста, разрыв между потенциальным и реальным объемами производства в самых больших экономиках стран континентальной Европы в настоящий момент меньше, чем в США. |
And this is what we started to do in one of the largest countries on the continent, Nigeria. |
И вот что мы начали делать в одной из самых больших стран на континенте, в Нигерии. |
And one of the largest fields right now, in the world of energy grids, you hear about the smart grid. |
Одно из самых больших направлений сейчас в области энергетических сетей, это так называемые «умные» сети. |
He works for one of the largest companies in the world, and I'm already trying to make him feel better. |
Он работает на одну из самых больших компаний в мире, а я уже пытаюсь его подбодрить. |
The largest cells, intended to hold 15 individuals, may actually hold up to 57 men. |
В самых больших камерах, предназначенных для содержания 15 человек, в настоящее время могут размещаться до 57 человек. |
Our archive has directories on several hundred threatened groups and minorities; it is one of the largest documentation centres of this kind in Europe. |
В нашем архиве содержится информация о нескольких сотнях угнетенных групп и меньшинств; это - один из самых больших информационных центров такого рода в Европе. |
Ukraine, one of the largest and most populous countries in Europe, became independent in 1991 following the collapse of the USSR. |
В 1991 г., вследствие распада СССР, свою независимость завоевала Украина - одна из самых больших в территориальном отношении и по количеству населения европейских стран. |
you're looking at one of the largest drug-trafficking organizations in the u.s. |
Вы смотрите на одну из самых больших организаций по перевозке наркотиков в США. |
Some of the largest polynyas occur in the Weddell and Ross Seas, where they result from a combination of oceanographic and atmospheric forcing. |
Одни из самых больших полыней образуются в морях Уэддела и Росса в результате сочетания океанических и атмосферных процессов. |
Two of the largest contingents provided by Member States required extensive supplies of equipment, ranging from armoured personnel carriers to winter clothing. |
Два из самых больших контингентов, предоставленных государствами-членами, нуждались в оснащении большим количеством материальных средств, начиная от бронетранспортеров и кончая зимней одеждой. |
And this is what we started to do in one of the largest countries on the continent, Nigeria. |
И вот что мы начали делать в одной из самых больших стран на континенте, в Нигерии. |