The component will work in partnership with Land Mine Action, a British non-governmental organization, to support survey and demolition work east of the Berm and will incorporate the activities of the Mission support element on mine action services. |
Этот компонент будет действовать в сотрудничестве с неправительственной организацией Соединенного Королевства «Лэнд майн экшн», с тем чтобы содействовать проведению обследования и взрывных работ к востоку от песчаного вала, и будет выполнять функции вспомогательного подразделения Миссии по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
If you are going into a hostile zone, you have hostile zone training where as you're driving your Land Rover, chaps come out with ski masks and put bags over your head and bundle you into the back of a... |
Если вы едете в опасную зону, вы проходите тренировку во враждебных условиях, едете на своём Лэнд Ровере, выбегают парни в лыжных масках и надевают вам мешки на голову и заталкивают вас на заднее... |
a. Description: DPRK financial institution Bank of East Land facilitates weapons-related transactions for, and other support to, arms manufacturer and exporter Green Pine Associated Corporation (Green Pine). |
а. Описание: финансовое учреждение КНДР банк «Ист Лэнд» способствует осуществлению связанных с оружием сделок для производителя и экспортера оружия корпорации «Грин Пайн Ассошиэйтед Корпорэйшн» («Грин Пайн») и оказывает ей иную поддержку. |
Dmv shows a land rover registered to campbell Rudman has a lexus. |
Судя по записям транспортного отдела, на Кэмпбэлла зарегистрирован Лэнд Ровер, а у Радмена Лексус. |
Chairperson: Ms. Irene Fredericks, Praire land Communication System Inc.; |
Председатель: г-жа Ирен Фредерикс, организация «Прэр лэнд комьюникейшн систем инк.»; |
The Janjaweed/armed militias appear to have upgraded their modus operandi from horses, camels and AK-47s to land cruisers, pickup trucks and rocket-propelled grenades. |
Насколько можно судить, вооруженные формирования «Джанджавид» изменили способ функционирования, заменив лошадей, верблюдов и АК-47 на автомашины «Лэнд Крузер», небольшие грузовые автомобили и ручные противотанковые гранатометы. |
The apportionment of resources was based on the assumption that eight land cruisers would be replaced and two fuel trucks would be transferred from the United Nations Logistics Base at Brindisi to UNIKOM. |
Ассигнования были выделены исходя из того, что восемь автомобилей «Лэнд крузер» будут заменены, а две топливные автоцистерны будут переданы в распоряжение ИКМООНН с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи. |
So, right, So who is most likely to be a land wight around here? |
И так кто лучше всего подходит на роль лэнд вайта? |
General Dynamics Land Systems, Canada |
Для «Дженерал Дайнемикс Лэнд Системз», Канада |
I'm just allying up the Colonel's Land Rover. |
Просто прокачиваю Лэнд Ровер полковника. |
Sir. How's the new Land Rover? |
Как новый Лэнд Ровер? |
The cubby box on your Land Rover. |
В бардачке вашего Лэнд Ровера. |
Land Rover Under Angel. |
Лэнд Ровер возле Ангела. |
This is Julia Land. |
А это - Джулия Лэнд. |
One stolen Land Rover. |
Один украденный Лэнд Ровер. |
You proffed an actual Land Rover? |
Вы спёрли настоящий Лэнд Ровер? |
But what about Nick Land? |
А как же Ник Лэнд? |
Nick Westlake, Martin Land, |
Нил Вестлейк, Мартин Лэнд, |
Independent Non-Executive Director, SPG Land |
Независимый неисполнительный директор, «СПГ Лэнд» |
I want you to print out everything you can on Olivia Land. |
Распечатай всё, что отыщется на Оливию Лэнд. |
At 1900 hours three Land Cruiser vehicles were seen with a Poclain backhoe. |
В 19 ч. 00 м. были замечены три автомобиля «Лэнд Крузер» с экскаватором типа обратная лопата «Поклейн». |
At 1130 hours two Land Cruiser pick-up trucks approached, heading for the Khusrawi outpost at coordinates 4406 (1:100,000 map of Khanaqin). |
В 11 ч. 30 м. к границе приблизились два автомобиля пикап марки «Лэнд крузер», направляясь к посту Хосрави в точке с координатами 4406 (по карте Хонакина в масштабе 1:100000). |
Maps and other information on hazardous areas were provided to MINURSO personnel, other international organizations present in Western Sahara, including the NGO Land Mine Action (United Kingdom) and the local authorities. |
Персоналу МООНРЗС и других международных организаций, работающих в Западной Сахаре, включая неправительственную организацию «Лэнд майн экшн» (Соединенное Королевство), и местным властям были предоставлены карты и другая информация об опасных районах. |
The Land Tool Network, a global network of land tool developers, was established as a practical follow-up action to campaign advocacy. |
В качестве практического шага в развитие пропагандистской кампании была создана «Лэнд тул нетуорк» - глобальная сеть разработчиков средств землеустройства. |
In LTI, it collaborates with the DENR in land survey and land distribution; with the LBP in land valuation and compensation and ARBs amortization; and with the DOJ, specifically the Land Registration Authority, in land titling registration. |
При реализации компонента УУЗ оно сотрудничает с МОСПР по вопросам обследования и распределения земель; с банком "Лэнд бэнк"- по вопросам оценки стоимости земли и компенсационных и амортизационных выплат бенефициарам; и с Управлением регистрации земель министерства юстиции - по вопросам регистрации прав на землю. |