Примеры в контексте "Land - Лэнд"

Примеры: Land - Лэнд
Where was the Land Rover, Dean? Где был Лэнд Ровер, Дин?
Are you saying you want a Land Rover, sir? Так вы говорите, что хотите Лэнд Ровер, сэр?
Well, if you look over there, those boxes contain my Land Rover, labelled and ready to be shipped to my home address. Если вы посмотрите туда, то увидите ящики, куда упакован мой Лэнд Ровер, опечатанные и готовые к отправке по моему домашнему адресу.
Bart and Lisa see a commercial for an amusement park named Itchy & Scratchy Land, and immediately want to visit it. После того, как Барт и Лиза увидели рекламу парка развлечений под названием «Щекотка и Царапка Лэнд», они сразу же захотели поехать туда.
One was a khaki-coloured Land Cruiser saloon, and three men in turbans, a soldier carrying a video camera and a civilian alighted from it. Из одного из них - марки «Лэнд крузер» песочного цвета вышли три человека в тюрбанах, военнослужащий с видеокамерой и одно гражданское лицо.
Mr. Bryan Land, Head, Economic and Legal Section, Commonwealth Secretariat Г-н Брайан Лэнд, руководитель отдела по экономическим и юридическим вопросам секретариата Содружества
This aid consisted of three large trucks loaded with military equipment, three fuel tankers and three Land Cruiser vehicles. Эта помощь состояла из трех грузовиков с военным снаряжением, трех бензовозов и трех автомобилей «Лэнд крузер».
QUARTERBACK Kevin Land YOU ARE OUR HERO КВОТЕРБЕК КЕВИН ЛЭНД - ТЫ НАШ ГЕРОЙ!
is gently nudge it with a car, the Land Rover. немного подтолку их машиной, Лэнд Ровером.
The meeting was co-chaired by Mr. David Okioga (Kenya) and Mr. Tom Land (United States of America). Сопредседателями совещания являлись г-н Давид Окиога (Кения) и г-н Том Лэнд (Соединенные Штаты Америки).
The colony established by Stephen F. Austin and the Galveston Bay and Texas Land Company of New York rapidly began a wave of settlement around the bay. Колония созданная Стивеном Ф. Остином и Галвестон Бей и Лэнд Компани из Нью-Йорка быстро начала волну заселения бухты.
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit. Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
You lost a $200,000 bottle of whiskey playing "Candy Land"? Ты проиграл бутылку виски за 200000$ играя в "Кэнди Лэнд"?
Euro Itchy & Scratchy Land is a parody of Disneyland Paris, then known as EuroDisney, which at the time was failing. «Евро Щекотка и Царапка Лэнд» является пародией на Парижский Диснейленд, известный как Евро Диснейленд, который в то время терпел неудачу.
We've just been left to drift in a Land Rover! Нет. Нас просто бросили посреди моря в "Лэнд Ровере"!
Did you know that Bone had £20,000 in cash under the passenger seat of his Land Rover? А вы знали, что у Боуна было 20.000 наличными, под пассажирским сидением в бардачке его Лэнд Ровера?
I was present at the interviews with the Land girls, but I doubt I've got anything to add to what you already know. Я присутствовала при опросе сестёр Лэнд, однако сомневаюсь, что смогу что-то добавить к тому, что тебе уже известно.
Progress continued to be made in the area of information management with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and the system made available to the Royal Moroccan Army and the Land Mine Action (United Kingdom). Продолжалась работа в области управления информацией, которая проводилась совместно с женевским Международным центром по гуманитарному разминированию; доступ к системе был предоставлен Королевской марокканской армии и «Лэнд майн экшн» (Соединенное Королевство).
One case that exemplifies this problem is a Toyota Land Cruiser that was leased by an international non-governmental organization in Abeche from a local merchant in May 2008. Проиллюстрировать эту проблему можно на примере автомобиля «Тойота лэнд крузер», который был взят в аренду одной международной неправительственной организацией в мае 2008 года в Абеше у местного торговца.
So what can we possibly do with a Land Rover? А что мы реально можем сделать с "Лэнд Ровером"?
They make me want to spend months learning how to drive, then years of working hard, saving up all my money so I can buy a Land Rover and run them all down. Из-за них мне хочется потратить месяцы своей жизни, чтобы научиться водить, затем годы - на упорную работу, чтобы накопить денег на Лэнд Ровер, и задавить их всех.
Where are you on that list of officers who were on duty the night Olivia Land went missing? Что там у тебя со списком полицейских, которые дежурили в ночь, когда пропала Оливия Лэнд?
Also under the draft Act, the Government of Guam would establish, for the benefit of the Chamorro people, a "Chamorro Land Trust" comprising certain lands returned by the United States before and after the effective date of the Act. Кроме того, в соответствии с проектом закона правительство Гуама создаст в интересах народа чаморро земельный фонд "Чаморро лэнд траст", к которому отойдут некоторые земли, возвращенные Соединенными Штатами до и после вступления в силу этого закона.
The Mission also established a Mine Action Cell and coordinated demining activities with the military component and Land Mine Action, a United Kingdom non-governmental organization, in the surveying and demolition of mines and unexploded ordnance. Миссия также учредила Группу по вопросам разминирования и координировала с военным компонентом и неправительственной организацией «Лэнд майн экшн» деятельность в области разминирования, в частности касающуюся минной разведки и уничтожения мин и неразорвавшихся боеприпасов.
Progress was also made in humanitarian demining following the renewal of a memorandum of understanding with the non-governmental organization Land Mine Action (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). Был достигнут также прогресс в деле гуманитарного разминирования после продления срока действия меморандума о взаимопонимании с неправительственной организацией по вопросам разминирования «Лэнд майн экшн» (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).