Английский - русский
Перевод слова Ladies
Вариант перевода Девушек

Примеры в контексте "Ladies - Девушек"

Примеры: Ladies - Девушек
Also, Thursdays are ladies' nights, so be sure to bring a date. Также, Четверги ночи девушек, так что уверенно приводите подружек.
Close to work, out of the ladies' hair. Поближе к работе, подальше от девушек.
I know you are, and I love ladies. Я знаю, я очень люблю девушек.
They have a ladies competition as well. У них есть соревнования и для девушек.
All right, let the record state that the ladies of McKinley are grateful to Tina Cohen-Chang. Итак, позвольте официально от имени всех девушек МакКинли поблагодарить Тину Коэн-Ченг.
This one's for all you ladies out there. Эта песня для всех девушек здесь.
This place is about to be filled with guys buying beers, hoping to meet ladies. Это место скоро наполнится парнями, покупающими пиво, в надежде встретить девушек.
Well, you must really kill it with the ladies. Что ж, ты, должно быть, пользуешься популярностью у девушек.
You said this guy likes the ladies, right? Вы говорили, этот парень любит девушек, верно?
Owen, what excites these smart, lovely ladies? Оуэн, что привлекает таких умных и прекрасных девушек?
There's a lot of ladies here who want to rip your hair out... me included. Там много девушек, которые хотят вырвать вам волосы... и я в том числе.
Are you ready to go all night and please both ladies? Готов ли ты всю ночь ублажать двух девушек?
All the best white ladies named "A." Всех самых лучших белых девушек зовут на "А".
Try one of the ladies holding drinks. Спросите у девушек, с подносами!
Maybe some of these ladies will want a serving of Irving, if you know what I'm saying. Может, кто-нибудь из девушек захочет свести шашни с Ирвингом, в общем, вы меня понимаете.
Did I know these two ladies personally? Вы знали лично этих двух девушек?
You ladies and your salty sailor talk! Вас девушек и вашего морского жаргона!
Do you know where the ladies team from Berlin is? Вы знаете, где здесь команда девушек из берлина?
It scores pretty big with the ladies, too. А так же это отлично действует на девушек.
A few days later, me and Frank found out we were convict matches for two ladies who wrote to us and were coming to visit. Спустя несколько дней, я и Фрэнк получили ответы от двух девушек, которые нетолько написали нам, но и пришли на свидание.
Today, we have a men's night tonight and we have a couple ladies needed. Здравствуйте, у нас сегодня мужской вечер, и нам нужна парочка девушек.
Which one of our beautiful ladies are you going to marry? Какую из этих прекрасных девушек ты возьмёшь в жёны?
I'll have you know I come from a long line of ladies who know their way around a pitchfork. Я вам докажу, что я из тех девушек, которые знают, как кидать сено.
At the end of the day, I'll be choosing eight young ladies to be a part of Pan Am's future stewardess flight crew program. В конце встречи я выберу восемь девушек... для участия... в программе подготовки будущих стюардесс "Пан Ам".
Can I interest you ladies in a cup of decaf java? Могу я угостить девушек чашкой кофе без кофеина?