Английский - русский
Перевод слова Ladies
Вариант перевода Дамами

Примеры в контексте "Ladies - Дамами"

Примеры: Ladies - Дамами
Murdoch, talk to the ladies. Мёрдок, поговорите с дамами.
I like taking care of my ladies. Люблю ухаживать за моими дамами.
He's playing peacekeeper with the two ladies. Играет миротворца между двумя дамами.
He had an eye for the ladies, alright. Он действительно интересовался дамами.
Go play with the ladies. Идите забавляйтесь с дамами.
I'm a zero with the ladies. С дамами я полный ноль.
Left with three ladies. Ушел с тремя дамами.
How was it with the ladies? Как прошло с дамами?
Greeting all the ladies... kept me from enjoying the food. Приходилось раскланиваться с дамами и я не смог спокойно поесть.
I've been like afather to you, and my little finger... has already whispered into my ear... that some intrigue is going on with the ladies. Мизинчик мне шепнул вчера, что не зеваешь и с дамами уже ты шашни затеваешь.
Charlotte spent much of her time socialising with other ladies, where it was common to pursue activities such as skating, gossiping, and holding dinner parties. Шарлотта проводила большую часть своего времени, общаясь с другими дамами, катаясь с ними на коньках, сплетничая и устраивая и посещая званые ужины.
Yes, always had the mad skills with the ladies. [chuckling] Да, никогда не умел обращатся с дамами.
Go to after-school programs when I was kid Funded by rich ladies, Мама заставляла меня ходить в группу продлённого дня, устроенную богатыми дамами.
Well, we can't all afford... to wine and dine classy, sophisticated ladies we meet in La Perla, can we? Ну, не всем нам по карману свидания с классными и утончёнными дамами из Ла-Перлы, правда?
Shall we go through with the ladies and let them get in here? Давай выйдем вместе с дамами, чтобы слуги могли убрать со стола.
Or should I say "ladies"? Или вас величать дамами?
If Marcel's history with the ladies is any predictor, we'll be on the road by next Tuesday. Если Марсель полагается на свой опыт с дамами, выедем ко вторнику.
They were, unlike the habit of many other orders, admitted as "Knights", rather than as "Dames" or "Ladies". Правительницы, в нарушение обычной для других орденов традиции, именовались «рыцарями» (Knight), а не «дамами» или «леди» (Dame, Lady).