| Murdoch, talk to the ladies. | Мёрдок, поговорите с дамами. |
| I like taking care of my ladies. | Люблю ухаживать за моими дамами. |
| He's playing peacekeeper with the two ladies. | Играет миротворца между двумя дамами. |
| He had an eye for the ladies, alright. | Он действительно интересовался дамами. |
| Go play with the ladies. | Идите забавляйтесь с дамами. |
| I'm a zero with the ladies. | С дамами я полный ноль. |
| Left with three ladies. | Ушел с тремя дамами. |
| How was it with the ladies? | Как прошло с дамами? |
| Greeting all the ladies... kept me from enjoying the food. | Приходилось раскланиваться с дамами и я не смог спокойно поесть. |
| I've been like afather to you, and my little finger... has already whispered into my ear... that some intrigue is going on with the ladies. | Мизинчик мне шепнул вчера, что не зеваешь и с дамами уже ты шашни затеваешь. |
| Charlotte spent much of her time socialising with other ladies, where it was common to pursue activities such as skating, gossiping, and holding dinner parties. | Шарлотта проводила большую часть своего времени, общаясь с другими дамами, катаясь с ними на коньках, сплетничая и устраивая и посещая званые ужины. |
| Yes, always had the mad skills with the ladies. [chuckling] | Да, никогда не умел обращатся с дамами. |
| Go to after-school programs when I was kid Funded by rich ladies, | Мама заставляла меня ходить в группу продлённого дня, устроенную богатыми дамами. |
| Well, we can't all afford... to wine and dine classy, sophisticated ladies we meet in La Perla, can we? | Ну, не всем нам по карману свидания с классными и утончёнными дамами из Ла-Перлы, правда? |
| Shall we go through with the ladies and let them get in here? | Давай выйдем вместе с дамами, чтобы слуги могли убрать со стола. |
| Or should I say "ladies"? | Или вас величать дамами? |
| If Marcel's history with the ladies is any predictor, we'll be on the road by next Tuesday. | Если Марсель полагается на свой опыт с дамами, выедем ко вторнику. |
| They were, unlike the habit of many other orders, admitted as "Knights", rather than as "Dames" or "Ladies". | Правительницы, в нарушение обычной для других орденов традиции, именовались «рыцарями» (Knight), а не «дамами» или «леди» (Dame, Lady). |