Английский - русский
Перевод слова Knowingly
Вариант перевода Сознательно

Примеры в контексте "Knowingly - Сознательно"

Примеры: Knowingly - Сознательно
There are penalties for exporters who knowingly export goods without approval. В отношении экспортеров, которые сознательно экспортируют товары без разрешения, применяются соответствующие санкции.
We hold those who have knowingly and deliberately precipitated this violence fully responsible. Мы возлагаем полную ответственность за это на тех, кто сознательно и намеренно провоцирует это насилие.
In the present case, the author has knowingly refused to avail himself of all domestic remedies available to him. В рассматриваемом деле автор сообщения сознательно не воспользовался всеми предоставленными ему внутренними средствами правовой защиты.
Many health providers see and treat, knowingly or not, millions of women living in violent relationships. Многие работники служб медицинской помощи сознательно или бессознательно обеспечивают обслуживание и лечение миллионов женщин, втянутых в отношения, основанные на насилии.
This risk is accepted because private investors knowingly risk their personal fortunes in the pursuit of personal gain. Этот риск является приемлемым, поскольку частные инвесторы сознательно рискуют своим личным состоянием в погоне за личной выгодой.
For a period of several years, the defendant has knowingly and willingly disregarded Wesenrein law. За последние несколько лет, подсудимый сознательно и по своей воле пренебрегал законами Ордена.
Seems unlikely he would have knowingly swallowed a biological terror agent. Кажется маловероятным, что он сознательно проглотил биологическое оружие.
I'd never knowingly let anybody hurt you. Я никогда сознательно не дала бы чему-то навредить тебе.
But she knowingly retreats into this persona. Но она сознательно входит в образ этой героини.
To suggest that a U.S. Attorney would stand in open court and knowingly deny the existence of a wiretap is preposterous. Предположение, что прокурор выступит в суде и сознательно будет отрицать существование прослушки - это абсурд.
I have never knowingly put a stolen child up for adoption. Я бы никогда сознательно не отдал похищенного ребенка на усыновление.
Little wonder that in those countries, mediocrity is knowingly entrenched. Неудивительно, что в таких странах сознательно культивируется посредственность.
A solution would be to add "knowingly" before "participate". В качестве решения можно добавить слово "сознательно" после слова "участие".
The United States knowingly and stubbornly continues to cling to its mistaken position and to disregard the just demands of the international community. Соединенные Штаты Америки сознательно и упрямо продолжают придерживаться своей ошибочной позиции и не уважают справедливые требования международного сообщества.
Thousands of migrant knowingly or unknowingly take on all of those dangers, determined to lead a new life. Тысячи мигрантов, сознательно или бессознательно, игнорируют все эти опасности, полные решимости начать новую жизнь.
The media sometimes, knowingly or unknowingly, perpetuate or help strengthen negative stereotypes. Иногда средства массовой информации сознательно или непроизвольно содействуют насаждению или укреплению негативных стереотипов.
For example, if the enterprise knowingly damages a stakeholder's interest, it faces "reputation risk" that could affect shareholder value. Например, если предприятие сознательно наносит ущерб интересам какой-либо заинтересованной стороны, оно подвергается "риску подрыва репутации", что может сказаться на стоимости акционеров.
Our policy is to only collect personal information that you knowingly and specifically provide to us. Мы собираем только ту личную информацию, которую вы сознательно предоставляете нам.
We do not knowingly collect information about children. Мы сознательно не собираем информацию о детях.
Global warming is only the tip of the iceberg towards which we are moving, knowingly, with eyes wide open. Глобальное потепление является только вершиной айсберга, по направлению к которому мы двигаемся сознательно, с широко открытыми глазами.
More than that, you knowingly violated a basic tenet of your profession. Более того, вы сознательно нарушили основной принцип своей профессии.
They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials. Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям.
They will once they learn you knowingly hired a fraud. Позволит, узнав, что ты сознательно наняла мошенника.
A person you will knowingly kill because of your actions. Человек, которого вы сознательно убьете своими действиями.
He called his own house, and he knowingly pulled an unloaded gun on me. Он сам позвонил себе домой и он сознательно наставил на меня незаряженный пистолет.