I came home from practice, and you had that look you have on your face right now, knowing you messed up. |
Я вернулся домой со стажировки, и у тебя было точно такое же выражение лица, как и сейчас, ты знал, что провинился. |
Tula became engaged to Count Glauco Lasinio, an Italian advertising executive, who was the first man to date her knowing of her past. |
Тула познакомилась с итальянцем Глауко Лазинио, он стал первым мужчиной, завязавшим с ней романтические отношения, который знал о её прошлом. |
Steinar refuses; knowing the stranglehold it would have on his people. |
И слова его подтвердились - так хорошо он знал своих сограждан. |
Someone must've abandoned it here, knowing you'd come after it. |
Кто-то наверно, специально оставил, знал, что вы за ней придете. |
And knowing what was on his mind and to save him the embarrassment... of having to tell me... |
Я знал уже, о чем он думает, так что не стал принуждать его говорить это вслух. |
He must have anticipated that we'd use Echelon, and he put out a series of keywords, knowing the listening stations would pick them up. |
Он наверное знал, что мы задействуем программу перехвата, он специально сказал те слова, зная, что звонок засекут. |
Massimo's pirate crew, as he privately thought of them, some of whose names he knew whilst knowing nothing of their lives beyond the act - grave, flirtatious, resentful, brisk, droll - each brought to the table. |
Он знал их по именам, но не более - что узнаешь из коротких сценок, с серьёзным, игривым, развязным, или презрительно-унылым видом разыгрываемых ими у стола. |
In an interview, she said you did everything even while knowing the song was plagiarized! |
В интервью она заявила, что ты начал снимать клип, хотя знал, что песня не твоя! |
The Royal Hall's knowing failure to fix the air conditioning system has created a toxic environment. |
Ройал-холл знал, но не исправил поломку системы кондиционирования, что сделало помещение опасным |
I really had no way of knowing exactly what of the department's gear we donated to the people of Nootsack. |
Я и не знал, что именно из казенного имущества я пожертвовал населению Нуутсака. |
Tomorrow when you fight, you can stand proud... knowing you are members of the most noble army the world has ever known. |
Во время завтрашнего сражения вы сможете гордиться тем... что вы - солдаты благороднейшей армии, какую знал мир. |
In the meantime, I continued my studies in a haphazard way for they never really interested me, knowing in advance my fate. |
За это время я закончил учёбу в случайно выбраной сфере, которая меня никогда не интересовала, ибо я заранее знал что мне уготовано. |
If I were in your shoes, knowing Dax as intimately as you do, I'd find her hard to resist. |
Если бы я был на вашем месте, и также хорошо знал Джадзию, как вы, мне бы было тяжело сопротивляться соблазну. |
I hate people laughing without me knowing why. |
Знал бы лучше, дал бы пощечину. |
(Jenna) You want to know the best part about knowing who I was? |
Лучшее в осознании того, кем я являюсь, то, что Мэтти тоже знал. |
I even thought he and I were two of a kind. I took great pleasure never knowing what the scamp would do next. |
Я даже иногда думал что мы с ним одного поля ягоды И даже радовался, когда не знал что он затевает |
I don't - I just don't want them knowing me, you know? |
Я просто не хотела, чтобы кто-то знал, кто я на самом деле. |
When she asks how he was able to guess that something was wrong, Nazario responds, "It's not guessing, it's knowing." |
Когда она спрашивает, как он догадался, Насарио отвечает: «Я не догадался, я знал». |
Knowing everything about the Joe Carroll case, |
Знал всё о нем, |
Knowing it would boost the donations, which he put right into his pocket. |
Он знал, что все его расходы покроются за счет фонда. |
Knowing he was guilty! |
Ты же знал, что он виновен! |
It is generalized to "1 out of n oblivious transfer" where the user gets exactly one database element without the server getting to know which element was queried, and without the user knowing anything about the other elements that were not retrieved. |
Этот протокол впоследствии был обобщён в «Забывчивая передача 1 из n», где пользователь получал в точности 1 часть информации, а сервер не знал, какую именно; кроме того, пользователь не знал ничего об оставшихся частях, которые не были получены. |
Knowing how dangerous it was... |
Однако знал об опасности. |
Knowing old Neuville, I knew exactly what he would do. |
Я хорошо знал Невиля, поэтому понял, как он себя поведёт. |
You wouldn't be human if you still came knowing. |
Ты не был бы человеком, если бы знал и всё равно пришёл, ты был бы сукиным сыном! |