And him not even knowing about your real name. |
И при том, что он не знал вашего настоящего имени. |
So we got to extract Benji Bones without anybody knowing. |
Поэтому мы возьмём Бенджи Боунса так, чтобы никто не знал. |
She got in without me knowing. |
Я не знал, что она там. |
I don't want a comedian knowing my dress size. |
Я не хочу, чтобы комик знал мой размер одежды. |
Could Satomi have turned her without you knowing? |
Сатоми могла обратить её, чтобы ты не знал? |
Lem, you are my best friend, and if I should die, at least I'll die knowing one really cool guy. |
Лэм, Ты мой лучший друг, и если я умру, то по крайней мере я знал одного классного парня. |
I reckon this is the closest you've come to knowing what it feels like to face down the enemy. |
Полагаю ты раньше не знал, каково это, сломить врага. |
When you sent me here, you had no way of knowing how I would use my abilities. |
Посылая меня сюда, ты не знал, как я применю свои силы. |
I know how painful it is For you to have loved a father... without ever knowing if he was really yours. |
Я знаю, как мучительно было для тебя любить своего отца когда ты даже не знал, был ли он твоим настоящим отцом. |
His only mistake was he ended up knowing the identity of a half a dozen of our assets. |
Его единственная ошибка в том, что он в конечном итоге знал личности десятка наших тайных агентов. |
Without Jay knowing why you're bringing Will in? |
Что бы Джей не знал почему ты привела Уилла? |
What's worse than Mr. Zero knowing? |
Что, ещё хуже чем то, что Ничтожество знал? |
See, if you don't want anybody knowing about what really happened, like Sandy or Billy that's your call. |
Если не хочешь, чтобы кто-нибудь знал, что было на самом деле, например, Сэнди или Билли... это твоё право. |
When I started working here, Charlie didn't want anybody knowing - that we used to be friends. |
Когда я начал тут работать, Чарли не хотел, чтобы кто-то знал, что мы были друзьями. |
You want to go quietly, without me knowing right? |
Вы хотите тайно поехать, чтобы я не знал? |
I don't want anyone else coming around or even knowing where I am. |
Я не хочу, чтобы кто-нибудь ещё здесь ошивался и даже знал, где я. |
So he had to find a way to get the money into the country without anyone knowing about it. |
И ему пришлось искать способ ввести деньги в страну так, чтобы никто о них не знал. |
L hurried to tell you knowing it'd make you happy. |
Я знал, вы будете рады, и сразу пришёл сообщить. |
Well, as far as we know, the only thing missing were the books, which suggests the perpetrator went there knowing what he was looking for. |
Итак, насколько мы знаем, единственное, что пропало - книги, а это говорит о том, что злоумышленник знал, за чем он сюда шел. |
Under the circumstances, it's profoundly important that every single American child leaves school knowing how to cook 10 recipes that will save their life. |
В этих условиях, крайне важно, чтобы каждый американский ребенок, заканчивая школу, знал, как приготовить 10 рецептов, которые спасут его жизнь. |
He prided himself on knowing no other languages than Dutch. |
Он гордился тем, что не знал никаких других языков, кроме нидерландского. |
As I kissed Melanie knowing we were headed somewhere amazing... |
Когда я целовал Мелоди я знал, что мы были частью чего-то потрясающего... |
And anyone he didn't know wasn't worth knowing. |
А тех, кого он не знал, и не стоит знать. |
You had no way of knowing it would. |
Ты не знал, что так будет. |
Nobody can get in here without me knowing! |
Никто не может сюда попасть так, чтобы я об этом не знал! |