Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Ведома

Примеры в контексте "Knowing - Ведома"

Примеры: Knowing - Ведома
In other words, we change people's minds without them knowing we did it. Другими словами, мы меняем людям мозги без их ведома.
Hawk said he could get us off the ship without the Captain knowing. Ястреб сказал, что может снять нас с корабля без ведома капитана.
Nothing is getting through here without us knowing. Ничто не проникнет сюда без нашего ведома.
That's why I need to find a way to get to the Cup without Arthur knowing. Поэтому мне нужно придумать способ добраться до Чаши без ведома Артура.
Something like that does not go down without a parent knowing. Такие вещи не случаются без ведома родителей.
Nothing happens in this house without me knowing about it. Ничего в этом доме не происходит без моего ведома.
You mean you want him to have the policy without him knowing it. Вы хотите сделать полис без его ведома.
They can advertise things without you knowing? Они могут рекламировать вещи без твоего ведома?
How could something like that be up here without our knowing it? Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
So, without her knowing, I'm trying to contact people that Rita was at college with. И я, без ее ведома, пытаюсь найти людей, с которыми Рита училась в колледже.
All this happened without the CIA knowing? Все это случилось без ведома ЦРУ?
You think anything happens in my company without me knowing it, young lady? Вы думаете, что в моей компании может что-то произойти без моего ведома, юная леди?
He could go off anklet without you knowing? Разве он мог снять браслет без твоего ведома?
I mean, no one comes in and out of Grozny without him knowing about it. Никто не приедет в Грозный без его ведома.
If it's him, he won't be able to make a move without us knowing it. Если это он, то он и шагу не ступит без нашего ведома.
How could this be happening to my own daughter without me knowing it? Как это могло случиться с моей дочерью, без моего ведома.
Is it possible he could have synthesized the compound without you knowing it? Возможно, чтобы он создал это вещество без Вашего ведома?
From now on, Jake doesn't take a step without me knowing about it. Отныне, Джейк и шагу не ступит без моего ведома.
How did faber even reach. Sinclair to set it up without us knowing? Как Фабер вообще связался с Синклером, чтобы это устроить, без нашего ведома?
In two years, without our even knowing it, they have managed to sterilise over 90 per cent of the world's population. За последние несколько лет им удалось без нашего ведома... стерилизовать почти 90% населения Земли.
Do you think anything of importance happens in this city without me knowing? Думаешь, хоть что-нибудь важное в этом городе может произойти без моего ведома?
That you and everyone you know has a piece of DNA in your genome put there without your knowing it. Что у вас и у всех, кого вы знаете, есть фрагмент ДНК в геноме, вставленный туда без вашего ведома.
She put them there without you knowing? Она оставила вещи без твоего ведома?
You did it on your own without mom knowing? Решился на такое без ведома мамы?
I need you to bring Sam to me so I can talk to her without him knowing. Чтобы ты привела Сэм ко мне и мы поговорили без его ведома.