Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Ведома

Примеры в контексте "Knowing - Ведома"

Примеры: Knowing - Ведома
I made a lot of money letting her do things with you without you knowing. Я заработала кучу денег, позволяя ей делать что-то с тобой, без твоего ведома.
I doubt that very much because nobody comes into my warehouse without me knowing. Я в этом сильно сомневаюсь, потому что никто не попадёт в мой склад без моего ведома.
There's no way we're getting Oliver out of here without Ra's knowing. Мы ни за что не сможем вывести Оливера отсюда без ведома Ра'са.
We can activate it without satar knowing... and use the cellphone microphone as a bug. Мы можем активировать его без ведома Сатара... и использовать микрофон телефона, как жучок.
The one that controls us every day without us knowing it. Ежедневно контролирует нас без нашего ведома.
I can't believe you managed to do all of this without me knowing. Не могу поверить, что Вы смогли организовать всё это без моего ведома.
Or we could get what we need without him even knowing we took it. Или можем получить то, что нам нужно даже без его ведома.
This young gentleman had the cars test driven by customers without my knowing. А этот юный месье решил прокатиться на машине клиента без моего ведома.
Not if somebody took pictures - without her knowing. Не в случае, если сняли без её ведома.
Well, Loki was here for years without the High Council knowing about it. Локки был здесь в течение многих лет, проводя эксперименты без ведома Высшего Совета.
All right, then we'll do something without him knowing. Тогда мы предпримем что-нибудь без его ведома.
But they can use you without you knowing it. Тебя могут использовать без твоего ведома.
Nothing happens here without me knowing about it. Без моего ведома здесь ничего не происходит.
Or how many times he escaped without us knowing. Или как часто он сбегал без нашего ведома.
Or we could try and get the intel without her knowing. Или попробуем достать информацию без ее ведома.
I don't like the idea of them doing it without me knowing. Мне не нравится то, что они будут делать это без моего ведома.
Then we'll have to use his help without his knowing it. Мы используем его помощь без его ведома.
Nobody's getting near the house without us knowing. Никто не приблизится к дому без нашего ведома.
No one in the Green Zone makes a bowel movement without you knowing. В "зеленой зоне" никто не пукнет без твоего ведома.
Followed her home without her knowing. Следит за ее домом без ее ведома.
The special character of these measures involves that they are considered, decided upon and implemented without the suspect's knowing it. Особый характер этих мер предполагает, что процесс их рассмотрения, вынесения решения и применения осуществляется без ведома подозреваемого.
So you can conduct your affairs without me knowing. Чтобы вы занимались своими интригами без моего ведома.
Caleb must've gotten access to her computers or files or something without her knowing. Калеб должен был получить доступ к её компьютеру или файлам или к чему-то без её ведома.
I don't think the UnSub infiltrated this house without them knowing. Не думаю, что неизвестный проник в дом без их ведома.
We change people's minds without them knowing we did it. Мы изменяем мнение людей без их ведома.