If I were King of Boeotia, you would be Queen, I promise you. |
Был я кронпринцем Беотии и значит мог вступить на трон. |
Maria was betrothed to King Otto IV already in 1198, while he fought for the German throne against rivalling Philip of Swabia. |
Мария была обручена с королём Оттоном IV в 1198 году, когда он боролся за трон с Филиппом Швабским. |
Since his accession as King of Sweden in 1818, the arms of Pontecorvo have been a part of the Swedish Greater Coat of Arms. |
С момента вступления Бернадота на шведский королевский трон в 1818 году, герб княжества Понтекорво стал частью большого герба Швеции. |
In the Contemplation Sutra, Devadatta is said to have convinced Prince Ajatasattu to murder his father King Bimbisara and ascend the throne. |
В Сутре о Созерцании говорится, что Девадатта убедил принца Аджаташатру убить своего отца, короля Бимбисару, и занять трон. |
You'll get to see such treasures as King Charles I's death warrant, the throne, the robing rooms etc. |
Вы увидите такие богатства, как смертный приговор Короля Чарльза I, трон, комнаты для облачения и т.д. |
His fortunes improved after the Duke, by then King James II, was expelled from the country in 1688. |
Счастье снова улыбнулось ему после того, как занявший к тому времени трон король Яков II был изгнан из страны в 1688 году. |
The violence generally subsided after King Hamad bin Isa Al Khalifa carried out political reforms after he ascended to the throne in 1999. |
Насилие практически прекратилось, после того как король Хамад ибн Иса аль-Халифа провёл политические реформы после вступления на трон в 1999 году. |
In 1596 he was sent with a diplomatic mission to Sweden by King of Poland Sigismund III Vasa, in order to negotiate for Zygmunt's rights to the throne of Sweden. |
В 1596 году ездил с дипломатической миссией в Швецию, отстаивая права польского короля Сигизмунда III Вазы на шведский королевский трон. |
The West Saxons managed a significant military resurgence under Cædwalla, king of Wessex from about 685 to 688, but when Cædwalla departed for Rome on pilgrimage there may have been internal strife before Ine, his successor, took the throne. |
Уэссекс в период правления Кедваллы (приблизительно в 685-688 годах) добился существенного военного преимущества, но после паломничества Кедваллы в Рим, в королевстве, возможно, развернулась внутренняя борьба, в ходе которой, Ине, его преемник, захватил трон. |
I am a king that find thee, and I know 'tis not the orb and sceptre, crown imperial, the throne he sits on, nor the tide of pomp that beats upon the high shore of this world. |
Король постиг тебя! Известно мне, Что ни елей, ни скипетр, ни держава, Ни трон его, ни роскоши прибой, |
Alexander's marriage contravened Article 85 of the Belgian constitution, which deprived of the right of succession to the throne any descendant of King Leopold I who marries without the sovereign's permission. |
Однако, секретный брак Александра нарушил статью 85 бельгийской конституции, которая исключает возможность претендовать на трон любого потомка короля Леопольда I, женившегося без разрешения суверена. |
The last Mearan Pretender was eventually defeated in 1124 by King Kelson Haldane, and the last scions of the old Mearan line renounced their claims to the Mearan throne in 1128. |
Последний претендент был побежден королём Келсоном Халдейном в 1124 году, линия претендентов отозвала свои претензии на трон в 1128 году. |
When we began work on the Kingsbridge Cathedral, King Stephen was newly crowned, and the Princess Maud fled to France with her newborn son, Henry. |
Когда мы начали возводить Кингсбриджский Собор, король Стефан только взошел на трон, а принцесса Мод уплыла во Францию с новорожденным сыном, Генри. |
His name reappeared in connection to his old pretensions during the World War I when it was falsely reported in January 1916 that he had been proclaimed King of Serbia by the Germans and Austro-Hungarians. |
Его имя через некоторое время вновь появилось в связи со старыми претензиями на сербский трон во время Первой мировой войны, когда в январе 1916 года было ошибочно сообщено, что он был провозглашен немцами и австро-венграми королем Сербии. |
Malcolm's son, King Donal Blaine Haldane, campaigns into Meara in both 1076 and 1089, achieving military victories both times but failing to capture the Mearan Pretenders who lead the rebellions. |
Сын Малкольма, король Донал Блейн Халдейн воевал в Меаре в 1076 и в 1089 годах, оба раза одержал победу над войсками сепаратистов, но не смог поймать самих претендентов на трон. |
Frances was his second wife, his first having been Arbella Stuart whom he married secretly in 1610, and without permission from King James, which resulted in their imprisonment in the Tower of London. |
Френсис стала второй женой Уильяма; первой была претендентка на английский трон Арабелла Стюарт, на которой Сеймур женился тайно и без разрешения короля в 1610 году, за что и находился в заключении в Тауэре. |
near Uppsala fighting with his uncle King Eric the Victorious for the throne of Sweden. |
Стирбьёрн погиб в битве при Фирисвеллире (ок. 984 года), сражаясь со своим дядей королём Эриком Победоносным за трон Швеции. |
1st century) was a royal Iberian princess of the Pharnavazid dynasty who was a Queen of Armenia from 51 to 53 and 54 to 55 during the reign of her husband, King Rhadamistus. |
Зенобия занимала трон царицы Армении в 51-53 и 54-55 годах н. э., в период царствования Радамиста. |
If you were the Common Man, on what basis could you possibly claim to be King? |
Любой... простолюдин не... претендует на королевский трон! |
Sing and rejoice praise Jehovah eternal peace awaits in his Paradise preach to the world that our King is great in him we will find eternal joy. |
По признакам видно, что в славе на трон Иеговы Сын править уж возведен В сраженьи на небе он победил |
Skule was the brother of King Inge and had designs on the throne for himself; however, he contented himself for the time being with leadership of the army, which made him, de facto, the most powerful man of the kingdom. |
Скуле был братом короля Инге, и сам имел претензии на трон, однако на время удовольствовался для себя ролью главнокомандующего, став фактически самым могущественным человеком в королевстве. |
In the dispute about the imperial crown between the Houses of Hohenstaufen and Guelph in the early 13th century, Albert initially supported the Hohenstaufen King Philip of Swabia, like Otto before him. |
В конфликте, разразившемся в начале XIII века между претендовавшими на трон Штауфенами и Вельфами, Альбрехт, как и его брат Оттон, поначалу поддерживал штауфенского короля Филиппа Швабского. |
Her father, ruler in the former Principality of Nitra at the time of her birth, fled to Poland during dynastical struggles with his brother King Andrew I. In 1060 he returned to Hungary and, with Polish support, assumed the throne at Esztergom. |
Её отец был правителем в Нитранском княжестве, но был вынужден бежать в Польшу во время династической борьбы со своим братом королём Андрашем I. В 1060 году он вернулся в Венгрию и с польской поддержкой захватил трон в Эстергоме. |
Originally the squire of an itinerant 'hedge knight', he later befriended Prince Maekar Targaryen's son Aegon (nicknamed 'Egg'), with whom he traveled before Aegon ascended to the Iron Throne as King Aegon V Targaryen. |
Изначально он был оруженосцем странствующего межевого рыцаря, однако затем подружился с сыном Мейекара Таргариена Эйегоном (по прозвищу Эгг), с которым он путешествовал по Семи Королевствам, прежде чем Эйегон взошёл на Железный трон как король Эйегон V Таргариен. |
In 1993, his maternal grandfather acceded to the throne as King Albert II and he became third in Belgium's line of succession, following his uncle Philippe, Duke of Brabant, and his mother. |
Когда в 1993 году его дед по материнской линии взошел на трон как король Альберт II, он стал третьим в линии наследования после своего дяди, тогда еще принца Филиппа, и своей матери принцессы Астрид. |