Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Величества

Примеры в контексте "King - Величества"

Примеры: King - Величества
By far the largest number of laws were enacted by the National Assembly during the reign of the present King, His Majesty Jigme Singye Wangchuck. В целом наибольшее число законов было принято Национальной ассамблеей во время правления нынешнего короля Его Величества Джигме Сингая Вангчука.
During its visit to Bhutan, the Working Group was granted an audience with H.M. King Jigme Singye Wangchuck. З. В ходе посещения Бутана Рабочая группа получила аудиенцию у Его Величества короля Джигме Сингая Вангчука.
The support and assurances that he received from His Majesty the King were especially encouraging. Поддержка и заверения, которые он получил от Его Величества Короля, вселяют особый оптимизм.
In recent years, under the aegis of His Majesty King Abdullah, Jordan has been working to take advantage of every opportunity to utilize ICT. В последние годы Иордания под руководством Его Величества короля Абдаллы старается использовать любую возможность для применения ИКТ.
I would also like to express our hopes and prayers for the speedy recovery of His Majesty King Hussein of Jordan. Я также хотел бы выразить наши надежды и мольбу о скорейшем выздоровлении Его Величества короля Иордании Хусейна.
The passing of His Majesty King Hussein of Jordan has left us all with a profound sense of loss and bereavement. Кончина Его Величества короля Иордании Хусейна вызвала у нас чувство большой утраты и печали.
Jordan, under the leadership of His Majesty King Hussein Ibn Talal, has always been an oasis of security and stability. Иордания под руководством Его Королевского Величества короля Хусейна Бен Талала всегда была оазисом безопасности и стабильности.
Additionally, the approval of his Majesty the King is required for the sentence. Кроме того, для приведения приговора в исполнение необходимо одобрение Его Величества Короля.
We reiterate our support for the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia to set up a global counter-terrorism centre. Мы вновь выражаем нашу поддержку инициативе Его Величества короля Саудовской Аравии по созданию глобального центра борьбы с терроризмом.
Her Royal Highness Princess Sabika is the consort of His Majesty the King and President of SCW. Ее Королевское Высочество принцесса Сабика является супругой Его Королевского Величества Короля и Председателя ВСЖ.
Women have become advisers to His Majesty the King and have been included in a number of Cabinets. Женщины появились среди советников Его Величества Короля и входили в несколько составов кабинета министров.
This meeting will be hosted by His Majesty King Abdullah. Это совещание пройдет под патронажем Его Величества короля Абдаллы.
These included goals related to the sufficiency economy philosophy of His Majesty the King of Thailand. В их числе можно отметить цели, связанные с философской концепцией достаточной экономики Его Величества Короля Таиланда.
His Majesty the King of Thailand's concept of sufficiency economy will play a key role in poverty eradication. Концепция Его Величества короля Таиланда, касающаяся самообеспеченности экономики, будет играть ключевую роль в искоренении нищеты.
There is now a woman adviser to His Majesty the King. На сегодняшний день в числе советников Его Величества короля есть женщина.
Another procedure involved the signing of four agreements in December 2004 under the supervision of His Majesty the King. Еще одна процедура включала подписание четырех соглашений в декабре 2004 года под надзором Его Величества короля.
We commend the initiative of His Majesty King Abdullah of Saudi Arabia for convening this meeting. Мы высоко оцениваем инициативу Его Величества короля Саудовской Аравии Абдаллы по созыву этого заседания.
The Housing Corporation also carries out charitable projects sponsored by His Majesty the King which include pilot schemes designed for the poorest families. Жилищная корпорация также осуществляет благотворительные проекты при спонсорстве Его Величества Короля, что включает экспериментальные схемы, предназначенные для самых бедных семей.
The Supreme Council of Magistracy continues its regular functions, as scheduled under the Presidency of His Majesty the King of Cambodia. Высший совет магистратуры продолжает выполнять свои текущие функции, действуя, как это и было запланировано, под председательством Его Величества Короля Камбоджи.
Emergency humanitarian aid is another priority for His Majesty the King, who has responded to every appeal for assistance during disasters. Оказание чрезвычайной гуманитарной помощи также является одной из приоритетных задач Его Величества короля, который откликается на все призывы к оказанию помощи во время стихийных бедствий.
"... and here a proclamation from His Majesty, The King." А сейчас обращение Его величества короля.
10 May 1956: President of the Regional Court of Marrakesh Dahir of H.M. King Mohamed V 10 мая 1956 года Председатель районного суда Марракеша Дахир Его Величества Короля Мухаммеда V
Captain Pellew,... may I introduce General, le baron de Charette, commander in chief of His Majesty King Louis's army in exile. Капитан Пелью,... могу я представить вам генерала барона де Шаретта, главнокомандующего армией Его Величества короля Людовика в изгнании.
MAN 3: By order of His Majesty, King John По приказу Его Величества короля Джона...
Statement of His Majesty the King of Morocco to the Council Выступление Его Величества короля Марокко на сессии Совета министров