But Sunnis and Shi'a are now killing one another in increasing numbers, and the new aggressiveness of US forces will make compromise all but impossible. |
Но сунниты и шииты убивают друг друга все в больших количествах, и новая агрессивность американских войск может сделать компромисс невозможным. |
Deliberate and determined efforts must continue in order to free the country from the armed gangs and militias that are roaming around, terrorizing, kidnapping and killing innocent people. |
Необходимо продолжать принимать целенаправленные и решительные меры с целью освободить страну от наводнивших ее вооруженных банд и боевиков, которые терроризируют, похищают и убивают мирных граждан. |
They're killing "living" human tissue? |
Они убивают "живую" человеческую ткань? |
It's just people killing people. |
Просто люди убивают людей - он рехнулся! |
Why do you think they're killing your guys? |
Сам как думаешь, почему твоих ребят убивают? |
so they're killing themselves and coming back to life? |
То есть они убивают себя и возвращаются к жизни? |
My back and feet are killing me. |
моя спина и ноги убивают меня. |
My family are killing one another, and you want to be on the side of the party which succeeds to the crown. |
Мои родственники убивают друг друга, и вы хотите быть на той стороне, которая преуспеет за короной. |
All this pressure that you're putting yourself under, this guilt, it's killing you. |
Чувство вины и огромная ответственность, что вы взвалили на себя, убивают вас. |
After 7 years of war and horror, madmen were still killing each other and widening the rift of ruin. |
После 7 лет войны и ужаса, есть сумасшедшие, которые все еще убивают друг друга и господствует крах и разорение. |
And because war is the ultimate competition, basically men are killing one another in order to improve their self esteem. |
И потому что на самом деле война это предельное состязание, в котором мужчины на самом деле убивают друг друга чтобы повысить самоуважение. |
So, what, we got monsters killing monsters now? |
Так что теперь монстры убивают монстров? |
Oselas, here in Bamako, and they are killing people and are trying to track down Odelle to kill her. |
Осела, здесь в Бомако, и убивают людей и пытаются ее выследить чтобы убить. |
And now someone knows who we are, what we did, and they're killing us one by one. |
И сейчас кто-то знает, кто мы, что сделали, и они убивают нас один за другим. |
I've got people out there killing people. |
Майор, там люди убивают друг друга. |
At this point, the United States, having occupied sovereign States by force, is indiscriminately killing innocent people by using chemical weapons such as white phosphorus without hesitation. |
В настоящее время Соединенные Штаты, оккупировав суверенные государства силой, без разбору и без колебаний убивают ни в чем не повинных людей, используя такое химическое оружие, как белый фосфор. |
Learning the truth, she barks to distract Hoggett, delaying him until Esme mentions that the police say feral dogs have been killing sheep on neighboring farms and asks him why he has taken his shotgun out. |
Узнав правду, она лает, чтобы отвлечь Хоггетта, задерживая его, пока Эсме не упоминает, что полиция говорит, что дикие собаки убивают овец на соседних фермах и спрашивает его, почему он взял свой дробовик. |
The average life expectancy in many of these countries is only 40 years. Malaria, HIV/AIDS are killing a lot of people in these regions of the world. |
Средняя продолжительность жизни во многих из этих стран всего 40 лет. Малярия, ВИЧ/СПИД убивают множество людей в этих регионах мира. |
His low prices are killing my market, I'm losing out. |
Его низкие цены убивают мой рынок, я теряю прибыль! |
Coming here and killing our children - |
Детей наших наших на дорогах убивают, а он мне - сиди! |
With people thinking that they're killing for the right reasons. |
что убивают за правое дело. а мне - собственными методами. |
If the collaborators are behind it, killing their own so they wouldn't talk, it's unlikely we will hear anything from them again. |
Если за этим стоят коллаборационисты, убивают своих, чтобы те не заговорили, маловероятно, что мы снова от них что-нибудь услышим. |
All this traveling through time, it's killing me, isn't it? |
Все эти путешествия во времени убивают меня, не так ли? |
Well, Astrid, the problem is that Svend and Bjarne... We are fairly certain that they are killing all my customers. |
Итак, Астрид, проблема в том, что Свен и Берн... мы уверены, что они убивают моих клиентов. |
Now, most environmentalists feel that this event is like the red tide in the ocean, but instead of algae killing fish, this happened on land. |
Специалисты считают, это явление схоже с "красным приливом" в океане, но там водоросли убивают рыб а тут суша. |