Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивают

Примеры в контексте "Killing - Убивают"

Примеры: Killing - Убивают
We'll make everyone in the country know that they're killing Kenny. Пусть вся страна услышит, что они убивают Кенни.
But these tampered-with drugs are killing people who are not getting the proper medication. Но поддельные наркотики убивают людей, которые не получают нужной помощи.
It's that animal, Tariq and his crew out there killing people. Это это животное, Тарик и его приспешники убивают людей.
Not just a bunch of college kids killing time. А не просто кучка студентов, которые убивают время.
Look, man, my shoulders are killing me. Послушай, мои плечи просто убивают меня.
The Nazis are rounding up, killing, and sterilizing the mentally disabled. Ќацисты выслеживают, убивают и стерилизуют умственно неполноценных.
Normal stuff - nothing worth killing a person over. Обычные вещи... за такое людей не убивают.
It's not just breaking the root system down, it's killing the whole thing. Они не просто разрушают корневую систему, а убивают всё растение.
The Martians are only killing humans, so we should pretend to be animals. Марсиане убивают только людей, так что мы должны притвориться животными.
These people have been cut off and they've corrupted our democracy and it's literally killing people. Эти люди были отрезаны, и они коррупировали нашу демократию и в буквальном смысле убивают людей.
Little things that add up and end up killing you. Все эти мелочи накладываются друг на друга и убивают тебя.
They are playing with the ball, as if they were killing themselves. Они играют с мячом так, будто бы убивают себя.
My mom bought me these heels, but they're killing my feet. Моя мама купила мне эти туфли на каблуках, но они убивают мои ноги.
Jerry, this relationship is killing me. Джерри, эти отношения меня убивают.
They're the ones killing each other over petty disagreements. А ведь это они убивают друг друга из-за мелких разногласий.
I'm out of breath and my legs are killing me. Я запыхалась, мои ноги меня просто убивают.
No, it's his facts that are killing us. Нет, его доводы убивают нас.
Well... for a start... there's no killing. Во-первых, у нас не убивают.
It turns out your hospitals are killing people, and they should be at home. На самом деле похоже, что наши больницы убивают людей, которым лучше находиться дома.
By killing innocent human beings they are trying to kill the chance for peace and normalization. Убивая невинных людей, они убивают надежду на мир и нормализацию.
Members of Burundi society are killing each other. Представители бурундийского общества убивают друг друга.
They are killing and maiming people, particularly civilians, in Asia, Africa, Latin America and Europe. Они убивают и калечат людей, в особенности гражданское население, в Азии, Африке, Латинской Америке и Европе.
These armed groups are infiltrating Rwanda and killing thousands of innocent people. Вооруженные группы проникают в Руанду и убивают тысячи невинных людей.
Moreover, the sanctions have destroyed the social fabric of the country and are killing approximately 7,000 children every month. Кроме того, эти санкции разрушили социальную структуру страны и ежемесячно убивают около семи тысяч детей.
The United States is killing civilians every day. Соединенные Штаты Америки убивают мирных граждан ежедневно.