| Steroids clearly are killing people both in the short term and in the long term. | Стероиды действительно убивают людей и в долгосрочно и краткосрочном периоде. |
| They're not killing people in West Baltimore these days? | Что, теперь в Западном Балтиморе не убивают? |
| She urged all countries to ratify the Ottawa Convention, because mines were not killing soldiers and drug dealers, but innocent civilians. | Она настоятельно призвала все страны ратифицировать Оттавскую конвенцию, поскольку мины не убивают солдат и наркодилеров, от них гибнут невинные гражданские лица. |
| Presently, it is mainly in the developing countries where the problem of ERW exists, killing and maiming thousands of innocent civilians every year. | В настоящее время проблема ВПВ бытует в основном в развивающихся странах, где они из года в год убивают и увечат тысячи невинных граждан. |
| Also several different versions of the song have the sharks hunting fish, eating a sailor, or killing people who then go to heaven. | В разных версиях песни акулы охотятся на рыбу, едят моряка или убивают людей, которые затем попадают на небеса. |
| Why aren't the human race killing them on sight any more? | Почему люди больше не убивают их при встрече? |
| Your non-verbals are killing me, and this seems like it's a family matter, so... | Ваши недомолвки убивают меня, и, похоже, это - семейное дело, так что... |
| I understand that the police have their hands full, but Mr. and Mrs. Universe... they're killing people. | Я понимаю, что полиция задействовала все свои силы, но мистер и миссис Совершенство... они убивают людей. |
| I also wanted to focus on the shark fishing industry because, currently on planet Earth, we're killing over 100 million sharks every single year. | Я также хотел обратить ваше внимание на вылов акул, так как сейчас на планете убивают более 100 млн акул каждый год. |
| And if these things aren't killing people, they're not evil. | Но если они не убивают людей, значит, они не зло. |
| The animals are killing the people who killed them, and yours must be coming after you, too. | Животные убивают тех людей, которые убили их самих, и, видимо, ваше тоже за вами придет. |
| Because they're not stealing, they're not killing anyone. | Так как они не крадут, не убивают кого-то. |
| As revolutionists are killing Ching officials the authorities are making arrests | Поскольку бунтовщики убивают чиновников Чинг власти делают аресты |
| Captain, the phaser shots are killing Mira! | Капитан, выстрелы бластера убивают Миру! |
| Which is why the story you're probably most familiar with is people killing each other for sneakers. | Поэтому чаще всего вы, наверное, слышите о том, как люди убивают друг друга из-за кроссовок. |
| So... out of hope, these people are killing themselves? | То есть из-за надежды эти люди убивают себя? |
| Bad guys killing bad guys is not the worst thing in the world. | Плохиши убивают плохишей - а это не самое плохое, что бывает в этом мире. |
| There's these little parasites or something that's all over the floor and they're killing 'em. | Тут эти мелкие паразиты или что-то, в чем усыпан весь пол и они убивают их. |
| It's the little things you can't even see that end up killing you. | В итоге человека убивают мелочи, которые он даже не видит. |
| I'm talking about the Japanese killing whales and dolphins. | Я говорю о том, что японцы убивают китов и дельфинов |
| How many approved drugs need to be pulled every year 'cause they're killing people? | Сколько одобренных препаратов должны быть уничтожены ежегодно, потому что они убивают людей? |
| You said "They're killing our daughters." | Вы говорили: "Они убивают наших дочерей". |
| I am also happy to inform the Assembly that I come here today from Bosnia, where there is no killing any more. | Я также счастлив проинформировать Генеральную Ассамблею о том, что я прибыл сегодня из Боснии, где больше не убивают. |
| He added that landmines should not be allowed to be used indiscriminately, maiming and killing innocent people, including women and children. | Он добавил, что нельзя допустить неизбирательного применения наземных мин, которые калечат и убивают невинных людей, включая женщин и детей. |
| This is what I've seen in the four weeks since Infection. People killing people. | За месяц, пока бушует Инфекция, я видел одно и то же: люди убивают друг друга. |