Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивают

Примеры в контексте "Killing - Убивают"

Примеры: Killing - Убивают
The insurgents are killing Afghan civilians in an attempt to exert a level of control over the local population through fear and intimidation. Повстанцы убивают мирных афганцев, вызывая страх и используя метод запугивания, и пытаются таким образом контролировать местное население.
They are killing civilians in the street it's deadly serious Они убивают людей на улицах - это ведь не шутки.
Always killing the guy in charge and saying, Когда парня, который за всё в ответе, убивают
Which is why they're killing everybody that comes in contact with the laptop. Так вот почему, они убивают каждого, кто имеет связь с ноутбуком
The French army killing and torturing Mexicans, trying to force them to become one of their colonies. Французы убивают мексиканцев, превращая страну в свою колонию.
They find a nice cave to hide in while the sun's up and do their killing when it's dark. Они ищут удобную пещеру, чтобы спрятаться, пока светит солнце, и убивают, когда становится темно.
And now I'm the one who wakes up in the middle of the night seeing my hands killing Kevin, not you. И теперь я - тот, кто просыпается среди ночи и видит, как мои руки убивают Кевина, не ты.
They're killing for good and only the people who kill. Ты шутишь? - Они убивают во имя добра и только убийц!
It also means that if they have no problem killing their own people, then they'll have no problem killing us. Это также означает, что если они без проблем убивают своих, то без проблем убьют и нас.
Secondly, he thinks that more attention should be given to efforts to control the weapon systems which are actually killing people - and killing people in tens of thousands - in internal conflicts. Во-вторых, он полагает, что следует уделять больше внимания усилиям по контролю за системами оружия, которые фактически убивают людей, причем десятки тысяч людей, в ходе внутренних конфликтов.
You pick a song about crazy women in their panties killing their men for chewing gum. ы выбрали песню о чокнутых дамочках в трусишках, которые убивают мужиков за то, что они жуют жвачку.
He ignored the war going on around him because he was convinced that human beings were killing each other in a completely different way. Он не обращал внимания на войну вокруг него, так как был убежден, что люди убивают друг друга совершенно по-другому.
They're killing Jean, and you deal with them! Они убивают твоего брата, а ты ведешь с ними дела!
My queen, these attacks are killing us Моя королева, эти атаки убивают нас
You're welcome to stick around if you want, but the whole tears thing's really killing it for me. Можешь остаться, если хочешь, но только без всяких слез, а то они меня убивают.
Professor, if what you're saying is true, Nidell's psychoprojective abilities are killing her and I need to know why. Профессор, если то, что вы говорите - правда, психопроективные способности Ниделл убивают ее, и я должен знать почему.
They're hunting dogs and killing them! Они ловят собак и убивают их!
You know, those Mongolian guys are really macho with their little ponies, riding across the tundra, killing those rats and stuff. Ты знаешь, что большинство монгольских парней, это настоящие мачо с маленькими пони, они ездят по тундре и убивают всяких там крыс и что-то еще.
Now they're killing federal agents? А потом вдруг убивают федеральных агентов?
I also wanted to focus on the shark fishing industry because, currently on planet Earth, we're killing over 100 million sharks every single year. Я также хотел обратить ваше внимание на вылов акул, так как сейчас на планете убивают более 100 млн акул каждый год.
They never find them but everybody knows the vampires are killing them Он не находят, но все знают, что вампиры их убивают...
They don't realize that they're actually killing someone that they love. Они не осознают, что на самом деле убивают того, кого любят.
Men killing each other for power or land. Мужчины убивают друг друга за власть или землю
I think that you set off a whole bunch of mutating curses in me all at once, and they are killing people. Думю, что ты отделила целую кучу мутировавших во мне проклятий, и они убивают людей.
All this splintering is killing you, isn't it? Все эти расщепления убивают тебя, не так ли?