| Between 1915 and 1922 she worked in the theaters of Kharkiv, Kiev, Odessa, Tiflis, Kazan, Voronezh and in other cities. | С 1915 по 1922 год она работала в театрах Харькова, Киева, Одессы, Тбилиси и Казани. |
| delivery within Kiev - 10 UAH for the order. | доставка в пределах Киева - 10 грн. |
| In the central parts of Kiev and at the airport there are a lot of cash machines where you can discount the cash from a credit card. | В центре Киева и в аэропорту есть множество банкоматов, где Вы сможете снять наличные с кредитной карты. |
| Last summer, we helped a girl from Kiev. | Прошлым летом у меня были девушки из Киева |
| According to recent information provided by the Kiev Office of the Prosecutor General, 15 per cent of cases were settled within 24 hours. | Согласно последней информации, представленной Генеральной прокуратурой Киева, 15% дел удается уладить в течение 24 часов. |
| Special attention was also paid to the vocational training of a new generation of designers of space systems and researchers in the leading educational centres of Kiev, Kharkov and Dnepropetrovsk. | Особое внимание также уделяется профессиональной подготовке нового поколения конструкторов космических систем и исследователей в ведущих научных центрах Киева, Харькова и Днепропетровска. |
| Your grandmother was from Kiev, right? | Ваша бабушка была из Киева, так ведь? |
| The hotel is situated about 15 minutes of running from the centre of Kiev and 22 km from International airport "Borispol". | Гостиница находится в 15 минутах езды до центра Киева и на расстоянии 22 км от Международного аэропорта «Борисполь». |
| The delivery from Kiev to Yaroslavl (Russia) - near 1000 km - costs about 800 euros. | Доставка из Киева в Ярославль (Россия) - около 1000 км - стоит 800 евро. |
| He joined the party in 1996 and was elected to the Ukrainian Parliament, the Verkhovna Rada, representing one of Kiev's constituencies. | Он присоединился к партии в 1996 году и был избран в Верховную Раду Украины, представляя один из избирательных округов Киева. |
| From 1980 to 1988 he taught technique of playing the drums in a jazz school in Kiev. | С 1980 по 1988 год преподавал технику игры на ударных инструментах в джазовой школе г. Киева. |
| In 1986, after the Chernobyl disaster, the sculptor moved with his family from Kiev to Moscow. | В 1986 г. в связи с аварией на Чернобыльской АЭС скульптор вместе с семьей переехал из Киева в Москву. |
| We'll get to Kiev soon, a hotel is booked for us there. | Кам, спокойно, нормально, сейчас доедем до Киева, там у нас отель заказан... |
| Tashkent was the fourth most populated city in the former USSR, after Moscow, Leningrad (St. Petersburg), and Kiev. | Город по численности жителей занимал четвёртое место в СССР (после Москвы, Ленинграда (Санкт-Петербурга) и Киева). |
| From Kiev to Emirates - six times per week! | Из Киева в Эмираты - 6 раз в неделю! |
| Pripyat had been evacuated, but that year they celebrated Labor Day in every big city, from Kiev to Moscow. | Припять была эвакуирована, но в тот год они отмечали этот день в каждом городе, от Киева до Москвы. |
| In 1992, the heavy volume of communications from former participants and from the retiree associations in Moscow and Kiev continued. | В 1992 году продолжало поступать большое число сообщений от бывших участников и от ассоциаций вышедших в отставку из Москвы и Киева. |
| She's from Kiev, like you. | Она из Киева, как и ты |
| Won prizes of creative youth forum in Kiev in the nomination «Paintings, drawings, sculpture» in (2005-2008). | Многократный призер форума творческой молодёжи города Киева в номинации «Живопись, графика, скульптура» (2005-2008 гг.). |
| March 11, 2014. Thirty masked men with wooden sticks entered the premises of the Sviatoshynskyi district prosecutor's office in Kiev. | 11 марта 2014 г. в помещение прокуратуры Святошинского района Киева зашли 30 неизвестных в масках с деревянными палками. |
| Continuation of communication (also after Kiev). | продолжение поддержания связей (также после Киева). |
| Zhytomyr is about 131 kilometers from Kiev (by road 140 km, by rail 165 km). | Житомир находится примерно в 131 километрах (физически, по автодороге - 140 км, по ж/д - 165 км) от Киева. |
| The status of the pre-trial investigation has been followed during operative meetings in the Kiev Prosecutor's Office and the General Prosecutor's Office. | Статус досудебного следствия соблюдался в ходе оперативных совещаний в прокуратуре Киева и Генеральной прокуратуре. |
| On 16 December 2015, the Kiev District Administrative Court validated the claim of the Ministry of Justice in full, banning the activities of the Communist Party of Ukraine. | 16 декабря 2015 года Окружной административный суд Киева удовлетворил в полном объёме иск министерства юстиции страны, запретив деятельность Коммунистической партии Украины. |
| Exactly. I am at "Etoile de Kiev". | Я в "Звезде Киева". |