Английский - русский
Перевод слова Keeping
Вариант перевода Удерживает

Примеры в контексте "Keeping - Удерживает"

Примеры: Keeping - Удерживает
I mean, something is keeping him from transforming. То есть что-то удерживает его от трансформации!
Besides you, what's keeping him here? Кроме тебя, что удерживает его здесь?
And he's keeping number 6 alive so he can repeat the process with Emma Churchill. И он удерживает номер 6 живым, чтобы тот проделал все то же самое с Эммой Черчилль.
Now, what's keeping us aloft? Так что удерживает нас в воздухе?
The only thing keeping you and your friends... out of prison is liberal tolerance. Единственное, что удерживает тебя и твоих друзей от попадания в тюрьму, - либеральная терпимость!
Agent may, mace is the only thing keeping this building from falling down on all of us. Агент Мэй, только Мейс удерживает это здание от того, чтобы оно не обрушилось на нас.
If that's the case, what's keeping it inside this cylinder? Если это правда, то что удерживает его внутри цилиндра?
Y'all the only thing keeping the police from dragging us out of here in body bags. Вы - единственное, что удерживает полицию от того, чтобы вынести нас отсюда в мешках для трупов.
But, Charlie, some part of you is keeping you here, and we need to figure out why. Чарли, что-то удерживает тебя здесь, и мы должны выяснить, почему.
Parents have the right to request that their children should be removed from any person keeping them with himself illegally or without a court order. Родители имеют право требовать отнятия детей у любого человека, который удерживает детей у себя не на основании закона или судебного решения.
And it's obvious from what spilled out that he's keeping a woman captive. И из того, что выпало, стало понятно, что он удерживает в плену женщину.
And let's face it, the only thing keeping him from being more like me is you. И давай смотреть правде в глаза, единственное, что удерживает его от того, чтоб быть похожим на меня - ты.
How's this guy keeping Titan locked up in Belle Reve? Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
And what's keeping me from walking out that gate? А что меня удерживает от того, чтобы выйти в те ворота?
When Vincent suggested that these... cases, they were the only thing keeping you together, Когда Винсент предположил, что все эти... расследования единственное, что удерживает вас вместе, что ты почувствовала?
Nothing special that's keeping you here when you could be in Prague with your lovely wife? И это ничего особенного удерживает тебя здесь, когда ты бы мог быть в Праге с любимой женой?
I thought if he tried to leave again and saw that there was nothing keeping him here... that you did trust him, then... Я подумал, если он попытается снова сбежать и увидит, что его никто не удерживает... что вы ему доверяете...
You mean, telling them that gym class is the only thing keeping some of these kids sane? В смысле, говоря им, что занятия физкультурой - единственное, что удерживает некоторых из этих детей в своем уме?
But there's something keeping you here in 1987, isn't there? Но что-то удерживает тебя в 1987, да?
Well, there's some part of them that's keeping them here. Ну, что-то в них... удерживает их в нашем мире.
With Sara no longer, what's keeping you here? Раз Сара тебя бросила, что ещё тебя здесь удерживает?
If you're in here against your will, what's keeping you from just zapping the two of us right now? Если ты здесь против своей воли, что удерживает тебя от того, чтобы просто поджечь нас прямо сейчас?
So you saying me giving you a ride is keeping you from taking my money? То есть, то, что я тебя подвожу удерживает тебя от того, чтобы взять у меня деньги?
So, if it's the eye that's been keeping me here, now it's no longer inside me, why the hell am I still hanging around? Значит, если это глаз удерживает меня здесь, теперь он уже больше не внутри меня, какого черта я еще слоняюсь тут?
this minute that's getting in your way, that's keeping you from being your authentic self... этот момент, что встал у вас на пути, что удерживает вас от того, чтобы стать самим собой...