Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Kazakhstan - Республике"

Примеры: Kazakhstan - Республике
Young persons aged 20-29 predominate among HIV cases in Kazakhstan, accounting for 50 per cent of the total, while the age group 30-39 represents 28.3 per cent. Среди ВИЧ-инфицированных в Республике Казахстан преобладает молодежь в возрасте 20-29 лет - 50,0%, на возрастную группу 30-39 лет приходится 28,3
With the aim of refining the laws and regulations governing the preparation of teaching materials, recommendations on the preparation of teaching materials for educational establishments in Kazakhstan and Rules on the establishment of a database of experts on teaching materials were drafted and approved. С целью совершенствования нормативной правовой базы по созданию учебной литературы разработаны и утверждены "Рекомендации по разработке учебной литературы для организаций образования в Республике Казахстан" и "Правила формирования Банка данных экспертов учебной литературы".
In 2007, within the context of the investigation into trafficking in children carried out in Central Asia and Kazakhstan, the Presidential Centre for Strategic Studies, with financial assistance from UNICEF, began investigating the extent and nature of child trafficking in Tajikistan. В 2007 году, в рамках проведения Исследования по Центральной Азии и Республике Казахстан по вопросам трафика детей, Центр стратегических исследований при Президенте Республики Таджикистан при финансовой поддержке ЮНИСЕФ начал проведение исследования по степени и характеру торговли детьми в Республике Таджикистан.
The National Plan of Action on Human Rights for 2009 - 2012 provides for the drafting of a new law on the organization and holding of peaceful assemblies in Kazakhstan, which should improve procedures in this area. Национальным планом действий в области прав человека в Республике Казахстан на 2009-2012 годы планируется разработка нового Закона «О порядке организации и проведения мирных собраний в Республике Казахстан», направленного на совершенствование порядка проведения мирных собраний.
In the event that marriage is contracted by minors in a manner inconsistent with legislation or if marriage with a citizen of Kazakhstan was the basis for establishing their permanent place of residence in Kazakhstan . г) в случае признания брака недействительным в порядке, установленном законодательными актами, если заключение брака с гражданином Республики Казахстан явилось основанием для оставления его на постоянное место жительства в Республике Казахстан .
Ten parties are registered in Kazakhstan. В Республике зарегистрировано 10 партий.
Article 3, paragraph 1 (1), of the Counter-Terrorism Act provides that one of the fundamental principles of action against terrorism in Kazakhstan is to abide by the rule of law. Согласно подпункту 1 пункта 1 статьи 3 Закона Республики Казахстан "О противодействии терроризму", одним из основных принципов противодействия терроризму в Республике Казахстан является соблюдение законности.
Kazakhstan attaches particular importance to article 26 and article 27, paragraph 3, of the Convention, and to paragraphs 26 - 28 and 51 - 53 of the Committee's recommendations on child and family welfare. Особое внимание в Республике Казахстан уделяется выполнению статьи 26 и пункта 3 статьи 27 Конвенции, пунктов 26 - 28, 51, 52, 53 рекомендаций Комитета в части социальной защиты детей, а также семей, имеющих детей.
Kazakhstan has adopted a whole range of laws dealing primarily with the rights and interests of children (the Children's Rights Act, the Marriage and the Family Act, the Family-type Children's Villages and Young People's Homes Act, and others). Был принят целый комплекс законов, основной сферой применения которых стали права и интересы детей (Законы Республики Казахстан "О правах ребенка в Республике Казахстан", "О браке и семье", "О детских деревнях семейного типа и домах юношества" и др.).
At present, there is on average one computer per 32 pupils in Kazakhstan as a whole, one per 29 pupils in rural areas, and one per 23 pupils in initial and secondary vocational education institutions. Сейчас в среднем по республике на 1 компьютер приходится 32 школьника, в сельской местности этот показатель составляет 29 учащихся, в организациях начального профессионального образования - 23 учащихся, среднего профессионального образования - 23 учащихся.
Between 1990 and 2002, the number of trucks decreased by 22.7% in Azerbaijan, 46.4% in Georgia, 66.0% in Kazakhstan and 69.3% in the Republic of Moldova. Между 1990 и 2002 гг. число грузовиков уменьшилось в Азербайджане на 22,7%, в Грузии на 46,4%, в Казахстане на 66,0% и в Республике Молдова на 69,3%.
From 1990 to 2002, the increase was 34.7% in Azerbaijan, 31.2% in Kazakhstan and 28.7% in the Republic of Moldova and a 3.0% decline in Kyrgyzstan (2). С 1990 по 2002 г. это увеличение составило в Азербайджане 34,7%, в Казахстане - 31,2% и в Республике Молдова - 28,7%; в Киргизии эта цифра уменьшилась на 3,0% (
In the context of implementing the World Programme for Human Rights Education for the period 2005-2015, Kazakhstan established a national plan of action on human rights education in the Republic, an extremely significant event for our country in the field of formal human rights education. В рамках реализации Всемирной программы образования в области прав человека на 2005 - 2015 годы в Казахстане был утвержден национальный план действий по образованию в области прав человека в Республике Казахстан, что является наиболее значимым для страны событием в области формального образования по правам человека.
Article 28 of the Tourism Act has been supplemented to include a prohibition on tourist activities for the purpose of organizing the unlawful departure of Kazakh citizens for permanent residence abroad or employment abroad, or bringing into Kazakhstan foreign workers who are not covered by the corresponding quotas. В статью 28 Закона "О туристской деятельности в Республике Казахстан" внесено дополнение о запрещении туристской деятельности в целях организации незаконного выезда граждан республики на постоянное местожительство за границу, трудоустройства за рубежом, а также ввоза в Республику Казахстан иностранной рабочей силы, не предусмотренной соответствующими квотами.
The Special Rapporteur also wishes to thank the Regional Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Bishkek and the United Nations Development Programme in Kazakhstan for their valuable cooperation and assistance in arranging the agenda for the mission. Специальный докладчик хотела бы также поблагодарить сотрудников Регионального отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в Бишкеке и Программы развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан за их ценное сотрудничество и помощь в организации программы этой миссии.
Mines in the Czech Republic, Kazakhstan, Poland, the Russian Federation, and Ukraine have had success in using CMM for on-site boiler fuel, natural gas distribution, and vehicle fuel and power generation. На шахтах в Казахстане, Польше, Российской Федерации, на Украине и Чешской Республике успешно используют ШМ на местах в качестве топлива для котлоагрегатов, в сетях распределения природного газа, в качестве топлива для транспортных средств и для производства электроэнергии.
(a) Training, further training and trainee courses: 12 in Kazakhstan; 87 in other countries of the Commonwealth of Independent States; and 41 in other countries; а) повышение квалификации, тренинги и стажировки, из них в Республике Казахстан - 12, в странах СНГ - 87, в странах дальнего зарубежья - 41;
Household spending on travel in Kazakhstan О расходах домохозяйств на поездки в Республике Казахстан;
Human Rights Commissioner in Kazakhstan Уполномоченный по правам человека в Республике Казахстан
Tajikistan culture days in Kazakhstan Дни культуры РТ в Республике Казахстан
To date, 34 publications on the culture of ethnic minorities have been registered in Kazakhstan. В Республике Казахстан на сегодняшний день зарегистрировано 34 печатных издания культурно-этнического характера.
In Kazakhstan Republic give great valueto this project: it will allow not only to extract oil on a Caspian sea shelf, but also to become Kazakhstan real sea power with the developed coastal infrastructure. В Республике Казахстан этому проекту придают большое значение: он позволит не только добывать нефть на шельфе Каспийского моря, но и стать Казахстану по-настоящему морской державой с развитой береговой инфраструктурой.
An Assembly of the Peoples of Kazakhstan has been set up as a consultative and deliberative body reporting to the President. It is composed of representatives of the national cultural centres of all ethnic groups and groupings living in Kazakhstan. В Республике создана Ассамблея народов Казахстана, как консультативно-совещательный орган при Президенте Республики Казахстан, куда входят представители национально-культурных центров всех наций и народностей, проживающих в Казахстане.
Refugees in Kazakhstan are not harassed by the State and are guaranteed legal residence in Kazakhstan until such time as the circumstances which led to their flight change. Беженцы в Республике Казахстан проживают без каких-либо притеснений со стороны государства и им обеспечено законное пребывание в Казахстане до изменения обстоятельств, обративших их в бегство.
JSC "Bank CenterCredit" parent bank of JSC "BCC Invest" (Kazakhstan) leads among Kazakhstan banks on sales of the road checks Of American Express. Доводим до Вашего сведения, что с 7 июня 2010 года в Республике Казахстан будут применяться новые банковские идентификационные коды банков BIC (Bank Identifier Code) и новые номера банковских счетов Клиентов IBAN (Intern...