That's just it, Woody. |
В том-то как раз и дело, Вуди. |
I want less medication, but it just leads to mistakes. |
Я-я хочу меньше лекарств, но это как раз и приводит к ошибкам. |
PAROS is just one such issue. |
А ведь ПГВКП как раз и является одной их таких проблем. |
A very reputable broadcasting company did just that. |
Одна весьма солидная радиовещательная компания как раз и сделала это. |
And that's just what happened. |
И это как раз и произошло. |
Well, I was just about to figure that out. |
Вот, как раз и пытаюсь разобраться. |
I just need it for tonight. |
Я как раз и собирался сегодня вечером. |
I just want a chance to find out. |
Я как раз и хочу узнать. |
There just also there lived tribes of Slavs. |
Там как раз и жили племена славян. |
And, actually, collections like this one are just intended for that this process never stopped. |
А, собственно, сборники вроде этого как раз и предназначены для того, чтобы этот процесс никогда не останавливался. |
And maybe, just and should be changed? |
А, может, как раз и надо изменить? |
Japan, Australia, Germany, or Canada might be just such powers. |
Возможно, Япония, Австралия, Германия или Канада как раз и принадлежат к числу таких государств. |
I'm just wondering whether I should be reading or writing. |
Читать или сочинять - с этим я как раз и пытался определиться. |
These are just the types of actions which can and should be taken by additional States. |
И вот такого рода действия как раз и могут и должны быть предприняты дополнительными государствами. |
The fire is that because people are too careless just happens |
Огонь что потому, что люди слишком небрежные как раз и случается |
Well, that will just be too bad. |
Ну, это как раз и будет слишком плохо. |
So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. |
Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку. |
Actually, you are just the person I wanted to see. |
Кстати, ты-то мне как раз и нужен. |
But, see, that's just the thing. |
Но в этом-то как раз и дело. |
According to the evidence gathered by the Department of Public Prosecutions, the accused persons in this case had displayed just such conduct. |
Согласно материалам, собранным департаментом государственного прокурора, обвиняемые, проходящие по данному делу, как раз и проявили такое поведение. |
Appropriate, updated information should therefore be provided, and we are doing just that. |
Поэтому необходима точная и свежая информация, предоставлением которой мы как раз и занимаемся. |
I don't mean he hadn't any faults or anything; but with him they just didn't matter. |
Я не хочу сказать, что он был лишен недостатков и так далее, но это как раз и было для него... |
Maybe if we get the diagnosis right we just might be able to apply a therapy which will move us closer to breaking the present deadlock. |
Быть может, получи мы верный диагноз, мы как раз и могли бы оказаться в состоянии применять терапию, которая приблизила бы нас к преодолению нынешнего застоя. |
Drawing lessons from the past, in recent years, in the United Nations and other multilateral forums, we have repeatedly underscored the necessity for preventive diplomacy, and outer space is just such a field that requires our vigorous preventive efforts. |
С учетом уроков прошлого мы в последние годы, в Организации Объединенных Наций и на других многосторонних форумах, неоднократно подчеркивали необходимость превентивной дипломатии, ну а космическое пространство как раз и является той сферой, которая требует наших энергичных превентивных усилий. |
It is obvious, that Tia just and was Roman (Mitanni) the wife of the pharaoh, and she has given birth to it to the son of the European exterior who has carried out subsequently religious reform on introduction of monotheism in Egypt. |
Очевидно, что Тия как раз и была римской (митаннийской) женой фараона, она родила ему сына европейской наружности, который осуществил впоследствии религиозную реформу по введению монотеизма в Египте. |