| Junior, what is going on? | Джуниор, что происходит? |
| Junior, I would never do anything to... | Джуниор, я бы не... |
| Junior, please listen to me. | Джуниор, прошу выслушай. |
| Junior's taking care of it. | Джуниор разберется с этим. |
| Junior, go got get some paper towels. | Джуниор, тащи бумажные полотенца. |
| Junior, trust me on this. | Джуниор, поверь мне. |
| Go on to work, Junior. | Иди работай, Джуниор. |
| That's the truth, Junior. | Это правда, Джуниор. |
| Junior just solved our problem. | Я думаю Джуниор решил нашу проблему. |
| Junior was getting in way over his head. | Джуниор мешал верхушке мафии. |
| You screwed me, Junior. | Ты подвёл меня, Джуниор. |
| Maybe Junior killed Tug. | Может, Джуниор убил Тага. |
| Isn't that right, Junior? | Не так ли, Джуниор? |
| Sam and Junior are tracking Lyle. | Сэм и Джуниор выслеживают Лайла. |
| Junior, you okay? | Джуниор, ты цел? |
| People love that, Junior. | Люди любят такое, Джуниор. |
| That blabbermouth Junior filed a complaint. | Этот болтун Джуниор решил нажаловаться. |
| It wasn't him, Junior. | Это не он, Джуниор. |
| Do it, Junior! | Сделай это, Джуниор! |
| Junior, where is everybody? | Джуниор, где все? |
| Junior, you all right? | Джуниор, все в порядке? |
| I know, Junior. | Очень жаль, Джуниор. |
| That's how Junior is, Sammy. | Джуниор вот так, Сэмми. |
| Let Junior die from the stress. | Пускай Джуниор дохнет от перенапряжения. |
| Crash and burn, Junior. | Уничтожен и растоптан, джуниор. |