system. Finally, following a pronouncement by the Constitutional Court, on 21 July the Supreme Judicial Council transferred jurisdiction to the ordinary courts, since when the case has been handled by the Human Rights Unit of the Attorney-General's Office. |
Наконец, после вынесения Конституционным судом своего постановления, 21 июля Высший совет судей постановил передать дело в суд общей юрисдикции. |
Whereas subordinate courts (i.e. Primary Courts, the District Courts, Regional Magistrates' Courts) are presided over by magistrates appointed by the Judicial Services Commission, the High Court of Zanzibar is headed by the Chief Justice of Zanzibar appointed by the President of Zanzibar. |
Если председателями нижестоящих судов (т.е. суды первой инстанции, окружные суды, региональные магистратские суды) являются судьи, назначаемые Комиссией по делам судебной службы, то Высокий суд Занзибара возглавляет Главный судья, назначаемый президентом Занзибара. |
It provides for 3 branches of the government represented by 3 bodies: the Federal Assembly (two chambers, representing the Legislative power), Federal Council (the Executive power), and the Federal Court (the Judicial power). |
Предусмотрено наличие в Швейцарии трех основных структур, каждая из которых представляет соответствующую ветвь власти: Федеральное Собрание(состоит из 2 палат, представляет законодательную власть), Федеральный совет (правительство, исполнительная власть), Федеральный суд (судебная власть). |
Thus, the County Court applied the CISG and the Limitation Convention as part of Hungarian law, but it did not use the four-year Limitation Convention period because of the Judicial Board's prior holding on the subject. |
В соответствии с этим суд применял положения КМКПТ и Конвенции об исковой давности, являющихся частью венгерского законодательства, однако не стал применять положение о четырехлетнем сроке, предусмотренное в Конвенции об исковой давности, учитывая ранее вынесенное определение Судебной коллегии по данному вопросу. |
On 6 January 1995, the Supreme Court dismissed the appeal, referring to Section 101a of the Judicial Organisation Act. 2.3 In renewed proceedings, the Hague Regional Court rejected the author's claim on 29 November 1995. |
4 декабря 1997 года Апелляционный суд Гааги отклонил апелляцию, а 5 ноября 1999 года Верховный суд отклонил последующую апелляцию. |