Английский - русский
Перевод слова Joining
Вариант перевода Присоединении к

Примеры в контексте "Joining - Присоединении к"

Примеры: Joining - Присоединении к
China has also signalled its interest in joining in a free-trade arrangement with ASEAN. Китай также заявил о своей заинтересованности в присоединении к соглашению о свободной торговле с АСЕАН.
Upon joining the CEDAW, Bahrain registered reservations to several articles of the Convention. При присоединении к КЛДОЖ Бахрейн сделал оговорки к нескольким статьям Конвенции.
In short, I would once again appeal to all the remaining non-parties to seriously consider joining the Convention at an early date. Одним словом, я бы вновь призвал всех остающихся неучастников серьезно подумать о скорейшем присоединении к Конвенции.
Countries listed under "Participating countries" have stated their interest in joining the related activity. Страны, перечисляемые в подразделе "Участвующие страны", заявили о своей заинтересованности в присоединении к соответствующей деятельности.
In this undertaking, Romania is interested in joining the CVR in order to be able to apply uniform rules. В этой связи Румыния заинтересована в присоединении к КАПП, с тем чтобы иметь возможность применять унифицированные правила.
His country was currently considering joining the International Satellite System for Search and Rescue. В настоящее время эта страна рассматривает вопрос о присоединении к международной поисково-спасательной системе.
Feedback on the arrangements for travel services had been good and the International Labour Organization was interested in joining them. Реакция на функционирование механизмов, связанных с оказанием путевых услуг, была положительной, и Международная организация труда заинтересована в присоединении к ним.
Our Government is considering the question of joining the Zanger Committee, the Australia Group and the Wassenaar Arrangement. Правительством рассматривается вопрос о присоединении к Комитету Цангера, Австралийской группе и Вассенаарским договоренностям.
As at 15 January 2002, 10 such organizations had indicated their interest in joining the action teams. По состоянию на 15 января 2002 года о своей заинтересованности в присоединении к инициативным группам заявили 10 таких организаций.
Discussions in joining the Centre are under way with other States. Переговоры о присоединении к Центру ведутся и с другими странами.
84.14 Consider joining ILO and ratifying its core Conventions (Brazil); 84.14 рассмотреть вопрос о присоединении к МОТ и ратифицировать ее основные конвенции (Бразилия);
Algeria expressed its interest in joining the Protocol. Алжир выразил заинтересованность в присоединении к Протоколу.
Nepal has already become party to the following anti-terrorism conventions, and is considering joining the remaining ones as soon as possible. Непал уже стал участником следующих конвенций о борьбе с терроризмом и рассматривает вопрос о скорейшем присоединении к остальным конвенциям.
Yemen planned to join IOTC in the near future and indicated an interest in joining SIOFA. Йемен планирует в скором будущем вступить в ИОТК и выразил заинтересованность в присоединении к СИОФА.
A number of governments expressed interest in joining the project and nominated national focal points to the new Expert Group mentioned above. Заинтересованность в присоединении к этому проекту выразил ряд правительств, назначивших национальные координационные центры для участия в упомянутой выше новой группе экспертов.
The meeting was followed by a request to the ISU to provide additional information on joining the Convention. За заседанием последовал запрос к ГИП предоставить дополнительную информацию о присоединении к Конвенции.
It was also currently negotiating a framework agreement for joining the European Space Agency (ESA). Кроме того, в настоящее время Израиль ведет переговоры по рамочному соглашению о присоединении к Европейскому космическому агентству (ЕКА).
States not yet parties to the International Treaty should consider joining it; Государствам, которые еще не стали участниками Международного договора, следует рассмотреть вопрос о присоединении к нему;
In the period 2007 - 2008, Albania also expressed interest in joining the Assistance Programme and organizing a fact-finding mission. В период 20072008 годов Албания также выразила заинтересованность в присоединении к Программе помощи и организации миссии по установлению фактов.
Concluding his presentation, he announced that India initiated the process to consider joining the 1958 Agreement. В заключение своего выступления он заявил, что Индия приступила к процессу рассмотрения вопроса о присоединении к Соглашению 1958 года.
Therefore, the countries that have not yet done so should consider joining ICP Forests and commence participation in the forest assessment and monitoring activities of the programme. Поэтому странам, которые пока еще не сделали этого, следует рассмотреть вопрос о присоединении к МСП по лесам и приступить к участию в осуществляемой в рамках этой программы деятельности в области оценки и мониторинга лесов.
The Working Group invited Belarus to provide them in writing to the ad hoc group and also to consider joining the group. Рабочая группа предложила Беларуси представить им в письменном виде специальной группе, а также рассмотреть вопрос о присоединении к группе.
Also during the International Conference on the Great Lakes Region summit, the Governments of Kenya and the Sudan expressed interest in joining the Framework. Также в ходе саммита Международной конференции по району Великих озер правительства Кении и Судана выразили заинтересованность в присоединении к Рамочному соглашению.
I was thinking about joining the Peace Corps. я думал о присоединении к Мирному Корпусу.
The plenary welcomed the interest shown by Mozambique in joining the Process and expressed thanks to South Africa and Angola for liaising with Mozambique. Участники пленарной встречи приветствовали заинтересованность Мозамбика в присоединении к Процессу и поблагодарили Южную Африку и Анголу за обеспечение контактов с Мозамбиком.