| Before the latest war erupted, Hamas was politically isolated. | Перед тем как разгорелась последняя война, ХАМАС был в политической изоляции. |
| Many elderly Serbs remain isolated and vulnerable, however. | Однако многие престарелые сербы продолжают находиться в изоляции и уязвимом положении. |
| As Council members know, they are often isolated. | Как знают члены Совета, такие женщины часто оказываются в изоляции. |
| Also, geographically or politically isolated countries do not benefit from technological diffusion. | Страны, находящиеся в географи-ческой или политической изоляции, также не могут получать выгоды, связанные с распространением технологий. |
| No country could afford to remain isolated any longer. | Ни одна страна более не может себе позволить оставаться в изоляции. |
| Predictably, the poor and unprepared are increasingly isolated and marginalized. | Нетрудно предугадать, что бедные и не подготовленные к этому слои населения оказываются в условиях все большей изоляции и маргинализации. |
| The point sold well and civil servants found themselves isolated. | Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. |
| This Administration is increasingly isolated in its obstinate imperial policy. | И эта администрация с ее упрямой имперской политикой оказывается во все большей изоляции. |
| A number of communities are isolated, with limited communications infrastructure. | Целый ряд общин находятся в изоляции и не располагают достаточной инфраструктурой связи. |
| As Eritrea grew more isolated regionally, eastern Sudan became a more crucial gateway for Eritrea. | С усилением изоляции Эритреи в регионе Восточный Судан стал приобретать для нее все большее значение. |
| Steps should be taken immediately to address the health situation in the camps for internally displaced persons and those living in isolated locations. | Следует немедленно принять меры по улучшению медицинского обслуживания в лагерях для внутренне перемещенных лиц и для тех, кто проживает в местах изоляции. |
| On the ground, artists often found themselves isolated, with no solidarity and support. | На местах художники часто оказываются в изоляции, без необходимой солидарности и поддержки. |
| Families were isolated and health services could not reach them. | Семьи палестинцев оказались в изоляции и не могут получать медицинскую помощь. |
| No one in the Sudan is politically isolated or denied civil rights on account of political views or bankruptcy. | Никто в Судане не подвергается политической изоляции и не лишается гражданских прав на основании политических взглядов или банкротства. |
| That's why you and my dad kept me isolated. | Так вот почему папа держал меня в изоляции. |
| Women are isolated and stigmatized, and many have to resort to begging to survive. | Женщины подвергаются социальной изоляции и осуждению, многие вынуждены просить милостыню, чтобы выжить. |
| Families that care for and support an infected individual may also be stigmatized, isolated and ostracized within the community. | Семьи, которые ухаживают за инфицированным родственником, могут также подвергаться социальному отчуждению, изоляции и остракизму внутри общины. |
| The loss of Normandy by King John in 1204 isolated the Channel Islands from mainland Europe. | Потеря Нормандии Англией в 1204 году при короле Иоанне Безземельном привела к изоляции Нормандских островов от континентальной Европы. |
| The special command was established because of the isolated Battle Mountain area and the extended regimental battle front. | Для организации командования была создана специальная командная группа ввиду изоляции Бэтл-Маунтин и расширения боевого фронта полка. |
| Although most small towns and villages had not suffered as much damage, the destruction of transportation left them economically isolated. | Хотя большинство малых городов и сёл Западной Европы не понесли ущерба, уничтожение транспортных связей оставило их в экономической изоляции. |
| By the mid-1980s, NAMBLA was virtually alone in its positions and found itself politically isolated. | Таким образом, к середине 1980-х годов NAMBLA оказалась по своим позициям практически в одиночестве, в полной политической изоляции. |
| By the 1980s, Syria found itself politically and economically isolated, and in the midst of a deep economic crisis. | К 1980-м годам Сирия оказалась в политической и экономической изоляции, и в разгаре глубокого экономического кризиса. |
| With the police fort on Mount Canaan isolated, its defenders withdrew without fighting. | После изоляции полицейского форта на горе Канаан его защитники отступили без боя. |
| The key is to keep jeffrey isolated and avoid panic with the other students. | Задача - оставить Джеффри в изоляции и предотвратить панику среди других студентов. |
| We've it isolated down in the containment lab, sir. | В изоляции в лаборатории, сэр. |