| This alarming trend must be recognized, confronted, isolated and diminished. | Необходимо признать существование и противодействовать этой тревожной тенденции, изолировать ее и уменьшить степень ее опасности. |
| Whoever killed Mirkovich and Cibelli wanted Major Turner isolated. | Те, кто убил Миркович и Сибелли, хотели изолировать Тёрнер. |
| Property is never absolute because it cannot be materially, socially or economically isolated. | Собственность никогда не бывает абсолютным благом, поскольку ее невозможно изолировать ни с материальной, ни с социальной, ни с экономической точек зрения. |
| It is recommended that spoilers common to most conflict situations are identified and isolated. | Рекомендуется определять и изолировать деструктивные силы, которые имеются в большинстве конфликтных ситуаций. |
| They want you alone, isolated. | Хотят оставить тебя одну, изолировать. |
| So every function can be isolated and removed. | Значит, каждую функцию можно изолировать и изъять. |
| I'm saying she doesn't want to be isolated. | Я говорю, что её не обязательно изолировать. |
| He is the only eyewitness and needs to be isolated. | Он единственный свидетель и его нужно изолировать. |
| It should not be isolated or excluded from participation in regional and hemispheric processes. | Ее не следует изолировать или отстранять от участия в происходящих в регионе и на континенте процессов. |
| The Japanese quickly isolated individual Indian units defending the coastline, before concentrating their forces to surround the defenders and force their surrender. | Японцам удалось быстро изолировать отдельные индийские подразделения, охранявшие береговую линию, а затем сосредоточить свои силы на окружении остальных обороняющихся и заставить их сдаться. |
| Pure EPO allowed the amino acid sequence to be partially identified and the gene to be isolated. | Чистый ЕРО позволяет идентифицировать последовательность аминокислот и изолировать ген. |
| Third, they need targeted sanctions on Syrian regime officials and loyalists, so that those who perpetrate violence are isolated. | В-третьих, им необходимы адресные санкции в отношении должностных лиц и сторонников сирийского режима, чтобы изолировать виновных в совершении насилия. |
| She needs to be isolated, now. | Её нужно изолировать, сейчас же. |
| Cyprus believes that the forces of moderation on both sides should be strengthened, while at same time the extremists should be isolated. | По мнению Кипра, необходимо поддержать силы умеренности с обеих сторон и одновременно с этим изолировать экстремистски настроенные элементы. |
| They must be isolated, and their actions must be stopped. | Их необходимо изолировать, а их действия пресечь. |
| It was observed that South-South cooperation should not be isolated conceptually from global development efforts. | Было отмечено, что сотрудничество Юг-Юг не следует концептуально изолировать от глобальных усилий в области развития. |
| For example, microdata enable analysts to do multivariate regressions whereby the marginal impact of specific variables can be isolated. | Например, микроданные позволяют аналитикам использовать многомерные регрессии, с помощью которых можно изолировать маргинальное воздействие конкретных переменных. |
| Furthermore, chains cannot be used as protective equipment and prisoners cannot be isolated for over a period thirty days. | К тому же не допускается использование цепей в качестве защитного оборудования, а заключенных запрещается изолировать на период более 30 дней. |
| If she is infectious, then you would have to be isolated, too. | Если она инфицирована, то вас придется тоже изолировать. |
| We got 'em isolated in a 40-block radius. | Нам удалось изолировать область, размером в 40 кварталов. |
| We wanted him out here, where he was isolated and... easier to grab. | Мы хотели вытащить его и изолировать там, где... его будет проще взять. |
| And you want the ethics offices isolated out in Springfield? | И вы хотите изолировать ведомство по этике в Спрингфилде? |
| Is there a room where he can be isolated and observed? | Здесь есть помещение, где бы мы могли изолировать и наблюдать его? |
| And it's not going to do that if it leaves us all isolated in a Web of one. | Но он не сможет этого делать, если он будет изолировать нас в Сети. |
| The point is that they're isolated, alone, and forgotten. | Цель состоит в том, чтобы их изолировать только и забытых(забытые) |