Примеры в контексте "Ira - Ира"

Примеры: Ira - Ира
You put that IRA flag in my yard to make it look like the mob, but I know it was you. Оставил флаг ИРА на моём дворе, чтобы выглядело, будто это сделала мафия, но я знаю, что это был ты.
I heard you speak at the conference in Brighton in 1984, just after the IRA bombed the Grand Hotel. Я слышала Вашу речь на конференции... в Брайтоне, в 1984, сразу после взрыва в "Гранд Отеле", устроенного ИРА.
A British major said that: That meant that to some extent the IRA had succeeded in forcing troops off the ground and it made helicopters more vulnerable so we had to guard against using them too much. Британский майор утверждал: Это означало, что в некоторой степени боевики ИРА сумели подавить сухопутные части и сделали вертолёты более уязвимыми для нападений, так что нам пришлось выступить против их широкого применения.
Eventually, Harry and some other IRA men kidnap Danny and take him away to be executed. В итоге, Гарри и его сообщники из ИРА похищают Дэнни и увозят его, чтобы казнить.
In 1936 Steele and three other IRA members were captured, prosecuted and imprisoned in Crumlin Road Gaol. В 1936 году Д.Стил и трое других боевиков ИРА были захвачены, осуждены и заключены в тюрьму тюрьму Крамлин роуд.
The Irish Republican Army (IRA), by terminating its cease-fire last February, not only perpetrated renewed death and destruction and flouted the wishes of the overwhelming majority of the people in both Britain and Ireland. Ирландская республиканская армия (ИРА), положив конец прекращению огня в феврале прошлого года, не только ведет дело к новым смертям и разрушению, но и попирает волю подавляющего большинства населения как в Великобритании, так и в Ирландии.
The supposed IRA "weapons expert", Mr. Niall Conolly, was arrested in August of 2000 in Bogota, where the Colombian authorities initiated legal proceedings against him that have yet to be concluded. Этот так называемый «эксперт по вооружению» ИРА господин Нейл Конноли был арестован в августе 2000 года в Боготе, где колумбийские власти возбудили против него судебное дело, которое еще не закончено.
His brother is an IRA man also and I have to say that I believe a senior policeman of your rank should not be seen speaking to the likes of either them. Его брат - также человек ИРА, и должен сказать, что, по моему мнению, старшему полицейскому чину в вашем ранге не пристало беседовать на публике с любым из них.
Mr. Ira Birnbaum, Team Leader for Energy Efficiency, Clean Energy and Global Climate Change of the USAID stated that the USAID would remain interested in supporting RENEUER work. Руководитель группы по энергетической эффективности, чистой энергетике и глобальному изменению климата при ЮСЭЙД г-н Ира Бирнбаум, заявил, что ЮСЭЙД продолжит содействие работе РЕНЕУР.
Both organizations had engaged in an armed struggle for independence, and both had failed to achieve their goals; yet, the IRA was participating in the peace process, while the Frente Polisario refused to do so. Обе организации вели вооруженную борьбу за независимость, и обе не смогли достичь своих целей; вместе с тем, ИРА принимает участие в мирном процессе, в то время как Фронт ПОЛИСАРИО отказывается делать это.
2.3 The attempted robbery was carried out on behalf of the Provisional Irish Republican Army (IRA), an illegal paramilitary organization involved in the armed conflict in Northern Ireland, which frequently spilled over into Great Britain and the State party. 2.3 Попытка ограбления была осуществлена по заданию Временной Ирландской республиканской армии (ИРА), незаконной военизированной организации, принимающей участие в вооруженном конфликте в Северной Ирландии, который зачастую захватывает территорию Великобритании и территорию государства-участника.
The incident in question occurred during a breakdown in the IRA cease-fire, at a stage when the State party's Government was involved in high level negotiations which would lead to the GFA. Инцидент, о котором идет речь, произошел во время срыва соглашения о прекращении огня со стороны ИРА на том этапе, когда правительство участвовало в высокоуровневых переговорах, которые должны были привести к подписанию ССП.
See, the pub, it's the one place the IRA would never touch. Видите ли, паб одно из тех мест, которые ИРА никогда не тронет.
Music by George Gershwin, lyrics by Ira Gershwin, book by George S. Kaufman and Morrie Ryskind. Музыка - Джордж Гершвин, Слова - Ира Гершвин, книга Джорджа С. Кауфмана и Морри Рискайнд.
It found that the IRA unit had initially planned to carry out the attack on the morning of 17 January as the workers made their way to work but, due to fog, it was put off until the afternoon. Выяснилось, что ИРА хотели совершить теракт ещё утром 17 января, когда рабочие ехали на базу, но из-за тумана атаку пришлось отложить до середины дня.
The fruitful co-operation between the Croatian police and the police of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland resulted in the elimination of a chain of weapons supply to dissident fractions of IRA from the territory of Croatia. Благодаря плодотворному сотрудничеству между хорватской полицией и полицией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии был ликвидирован один из каналов поставок оружия диссидентским фракциям ИРА с территории Хорватии.
At the invitation of the Council of Europe, some judges from the Investigative Committee had received training in Strasbourg to learn from the British authorities' experience in combating the IRA. По приглашению Совета Европы судьи Следственного комитета прошли подготовку в Страсбурге, чтобы ознакомиться с опытом британских властей в борьбе против ИРА.
We wouldn't want police intelligence files... leaked to the IRA now, would we? Мы ведь не хотим, чтобы документы полиции достались ИРА?
So what are you, IRA or something like that? А ты кто? ИРА или что-то в этом роде?
I sign this, what's to stop you getting the IRA, letting us rot in prison for 15 years? А если я подпишу - что тебе мешает поймать ИРА и оставить нас гнить в тюрьме 15 лет?
The material and financial help given to the Provisional IRA added significantly to its paramilitary capabilities at a time when it was waging a terror campaign against British interests. Материальная и финансовая помощь, которая предоставлялась Временному крылу ИРА, существенно укрепила возможности его военизированных формирований в тот период, когда оно вело кампанию террора против британских интересов.
Liam Patrick Coil, former IRA arms dealer. Лиам Патрик Коил, раньше снабжал оружием армию ИРА
Where's the IRA when you need 'em. Ну и где эти парни из ИРА, когда они так нужны?
Anyway, the point is, he lets the IRA take the blame. Так или иначе, смысл в том, что он выставил виновниками ИРА.
Now the leaders of the IRA are being received and welcomed at the highest level in both London and Washington with a view to holding negotiations with a view to ending the dispute and all its side effects. Сейчас руководителей ИРА приветствуют и встречают на самом высоком уровне в Лондоне и Вашингтоне с целью проведения переговоров по окончанию спора и его последствий.