That wasn't just the IRA. |
Дело не только в ИРА. |
The IRA have claimed responsibility. |
ИРА заявила об ответственности за взрывы. |
The IRA is not a murder gang. |
ИРА - не банда убийц. |
Are you the IRA boy? |
Это ты парень из ИРА? |
Unless it's the IRA. |
Только если это не ИРА. |
Brigade commander of the South Armagh IRA. |
Командир подразделения ИРА Южного Арма. |
Ira, what was that, like... |
Ира, это был... |
The IRA have an expectation of big volume. |
ИРА готовит большую партию. |
He let the IRA train there. |
Он позволил тренироваться ИРА там. |
This is Lena, and I'm Ira. |
Это Лена, я Ира. |
An IRA man shot. |
Убит один из членов ИРА. |
The Provisional IRA was responsible. |
Ответственность взяла на себя Временная ИРА. |
The IRA do not. |
Но вот ИРА - нет. |
The IRA are on the course. |
ИРА замешана в этом. |
The ira used to do the same thing. |
ИРА (Ирландская республиканская армия) обычно делала то же самое. |
Isn't it a bit advanced for the IRA? |
Не слишком сложно для ИРА? |
He infiltrated the IRA? |
Он? Внедрен в ИРА? |
Talks with the IRA fell apart. |
Переговоры с ИРА прекратились. |
It can't be the IRA. |
Это не может быть ИРА. |
They are the IRA's ASU. |
они являются АБЕ ИРА. |
Not in the IRA? |
Не принадлежал к ИРА? |
Tell the IRA you changed your mind. |
Скажи ИРА, что передумал. |
Gerry Adams Sr. joined the IRA at age sixteen. |
Джерри-старший вступил в ИРА в возрасте шестнадцати лет. |
Most IRA officers on the ground interpreted the Truce merely as a temporary respite and continued recruiting and training volunteers. |
Офицеры ИРА считали перемирие временным и стали вербовать и готовить новых членов. |
Many dissident unionists still see the surrender of IRA arms as necessary - a condition that would subvert the process. |
Многие юнионистские диссиденты все еще рассматривают сдачу оружия ИРА как необходимость. |