On 31 October, we received the Government of Libya's answers to a fifth set of questions about its links with the Provisional IRA. |
31 октября мы получили ответы правительства Ливии на пятый перечень вопросов, касающихся его связей с Временным крылом ИРА. |
This action took 9 out of the 13 units of the IRA in Belfast into the Provisional IRA. |
Их влияние быстро растёт; 9 из 13 подразделений ИРА в Белфасте переходят к «временным». |
Throughout the early months of 1922, Collins had been sending IRA units to the border and sending arms and money to the northern units of the IRA. |
В течение первых месяцев 1922 года он отсылал части ИРА к границе, а также снабжал северные отряды республиканской армии деньгами и оружием. |
The IRA's statement said: The IRA reiterates its long-standing call to those who continue to provide services or materials to the forces of occupation to desist immediately. |
В заявлении говорилось: ИРА снова повторяет свой давний призыв к тем, кто продолжает предоставлять услуги или материалы для оккупационных сил - немедленно прекратите это. |
And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. |
И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же. |
His organization had carried out a comparative study of the Frente Polisario and the Irish Republican Army (IRA). |
Его организация провела сравнительное исследование деятельности Фронта ПОЛИСАРИО и Ирландской республиканской армии (ИРА). |
I believe the governments intend to falsely blame the anti-treaty IRA. |
Я думаю, что правительство намеревается лживо обвинить "радикальных" ИРА. |
The IRA always loved a good kneecapping. |
В ИРА всегда любили стрелять по коленкам. |
Except for last year, when I got kidnapped and helped take down a counterfeiter that was trying to restart the IRA. |
Кроме прошлого года, когда меня похитили и я помог поймать фальшивомонетчиков, которые пытались снова собрать ИРА. |
Liam Coyle, former IRA arms dealer. |
Лиам Койл, бывший поставщик оружия для ИРА. |
Got his face blown off by an IRA firecracker. |
Подрывник из ИРА оставил его без лица. |
So trust me when I say the IRA are the least of your problems. |
Так что поверь, ИРА - не самая большая твоя проблема. |
Ira, you can tell the promoter we'll be taking the gigs. |
Ира, можешь сказать промоутеру, что мы берем его на концерты. |
I still don't think it was the IRA. |
Я по-прежнему не думаю, что это была ИРА. |
The IRA said he was an incurable thief. |
ИРА сказали, что он был неисправимым вором. |
Told you, Ira, she arrives whenever she wishes. |
Говорил тебе, Ира, она приезжает каждый раз, когда ей надо. |
The IRA are backing the landlords and crushing people like you and me. |
ИРА прикрывает землевладельцев и давит таких людей, как вы и я. |
Jack told me you were provisional IRA |
Джек сказал, что ты был среди "временных" в ИРА. |
If you think we're noisy, wait till the cartel and the IRA come knocking. |
Считаешь нас шумными - дождись прихода картеля и ИРА. |
Sure. Well, whatever, I borrowed it from my IRA and if I don't pay it back... |
Ну вообще-то я взял их со своей ИРА и если не верну назад... |
Why is a former British soldier doing business with the IRA? |
Зачем бывшему британскому солдату иметь дела с ИРА? |
The 20 March bombing received extensive coverage in the media and caused widespread anger, leading to mass protests against the IRA in Dublin. |
Взрыв 20 марта был широко освещен в СМИ и вызвал массовые протесты против ИРА в Дублине. |
At least two of the M90 rifles were bought as recently as six months after the first IRA ceasefire. |
Ещё как минимум два экземпляра M90 попали спустя полгода после прекращения огня со стороны ИРА. |
On 21 July 1972, in the space of 75 minutes, the Provisional IRA detonated 22 bombs in Belfast. |
21 июля 1972 года боевики ИРА взорвали 22 бомбы в Белфасте. |
This act supposedly sealed Cahill's fate, and put him at the top of an IRA hit list. |
Эти деяния якобы положили конец судьбе Кэхилла и поставили его на вершину «хит-листа» ИРА. |