| But the vote was carried by 57% to 43% only after UUP leader David Trimble inserted a condition that the IRA actually begin arms decommissioning by February next. | Но голосование завершилось соотношением 57% к 43% только после того, как лидер UUP Давид Тримбл настоял на включении нового условия - Ирландская Республиканская Армия должна начать разоружение уже к февралю следующего года. |
| The main participants in the Troubles, in particular the British Government and the IRA, had accepted by the early 1990s that they could not resolve the conflict by force. | В начале 1990-х годов обе враждовавшие стороны конфликта в Северной Ирландии - Правительство Великобритании и Ирландская республиканская армия - признали, что конфликт не может быть разрешён военным путём. |
| Even the IRA are saying, | Даже ИРА (Ирландская Республиканская Армия) говорит: |
| The Provisional Irish Republican Army (IRA) was responsible for the blast. | Ответственность за теракты взяла на себя Временная Ирландская республиканская армия (ИРА). |
| On 31 August 1994, the Provisional Irish Republican Army (IRA) had announced a total cessation of hostilities. The Combined Loyalist Military Command had followed suit with a similar announcement on 14 October. | 31 августа 1994 года Временная Ирландская республиканская армия (ИРА) объявила о полном прекращении военных действий. 14 октября с аналогичным заявлением выступило Объединенное военное командование лоялистов. |
| The Irish Republican Army (IRA), by terminating its cease-fire last February, not only perpetrated renewed death and destruction and flouted the wishes of the overwhelming majority of the people in both Britain and Ireland. | Ирландская республиканская армия (ИРА), положив конец прекращению огня в феврале прошлого года, не только ведет дело к новым смертям и разрушению, но и попирает волю подавляющего большинства населения как в Великобритании, так и в Ирландии. |
| Even the IRA are saying, (Irish accent) "We don't want any more guns in Northern Ireland now." | Даже ИРА (Ирландская Республиканская Армия) говорит: Пока Северной Ирландии стволов больше не надо. |
| You were using I was providing ETA and the IRA. | Ты тогда ещё пешком под стол ходил, а я уже работал баскийская группировка и ирландская республиканская армия. |
| At this time the Provisional IRA called a ceasefire and McKee was involved, with Ruairí Ó Brádaigh in secret peace talks in Derry with the Northern Ireland Office. | К тому моменту «временная» Ирландская республиканская армия объявила о перемирии, и Макки вместе с Рури О'Брэди приступил к тайным переговорам о мире в Лондондерри с руководством Северной Ирландии. |
| The Real Irish Republican Army or Real IRA (RIRA), also called the New IRA (NIRA) since 2012, is a dissident Irish republican paramilitary group and internationally-designated terrorist organization which aims to bring about a united Ireland. | Подлинная Ирландская республиканская армия (англ. Real Irish Republican Army/ Real IRA/ RIRA), сокращённо ПИРА; также известная с 2012 года как Новая Ирландская республиканская армия (англ. New IRA/ NIRA), сокращённо НИРА или как Добровольцы Ирландии (ирл. |
| The ira used to do the same thing. | ИРА (Ирландская республиканская армия) обычно делала то же самое. |
| Not the IRA, my IRA! And there are huge tax implications for that! | Да это не Ирландская республиканская армия, моя ИРА - это накопительная часть пенсии, и меня ждут большие налоговые начисления! |
| Feel like getting a disgusting drink in a dirty IRA criminal bar? | Чувствуешь себя, как будто дегустируешь напиток в грязном криминальном баре ИРА? - Ирландская Республиканская Армия) |
| The Provisional Irish Republican Army (IRA) claimed responsibility, saying that the workers were killed because they were "collaborating" with the "forces of occupation". | Ответственность на себя взяла Ирландская республиканская армия (а именно её «временное» крыло), которая заявила, что рабочие «сотрудничали с оккупационными силами». |
| That's an IRA slogan. | Это слоган ИРА. (Ирландская республиканская армия) |