| The IRA wouldn't go near them. | ИРА бы с ними не связывались. |
| Anything that gets in the way of the cause is just collateral damage to the IRA. | Для ИРА всё, что стоит на пути, - лишь сопутствующий ущерб. |
| My guess, to impress the IRA, close the deal with Marks. | Думаю, чтобы произвести впечатление на ИРА и заключить сделку с Марксом. |
| Now, Ira gets 110,000 for our piece of the business and 25,000 per cook. | Теперь, Ира получит 110,000 за нашу часть дела. и 25000 за готовку. |
| Clay has old-school ties with the IRA. | У Клэя давние, очень прочные связи с ИРА. |
| Don't worry about breaking any IRA culture barriers. | Не волнуйся насчет того, что нарушил законы ИРА. |
| You just killed an IRA King. | Ты только что убил Короля ИРА. |
| But... that don't have to end the Real IRA business stateside. | Но... это не должно положить конец бизнесу настоящей ИРА в Америке. |
| And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. | И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же. |
| Ira, look at this, man. | Ира, смотрите на это, человека. |
| Now, I know that this was the IRA. | Я знаю, что это были ИРА. |
| There's a little bit of IRA And... | Есть еще кое-кто из ИРА и... |
| I'm looking to get into business with a former IRA Captain who's gone freelance. | Хочу завести бизнес с бывшим капитаном ИРА, который нынче в свободном плавании. |
| You think the IRA took Tara? | То есть, вы думаете, что ИРА захватили Тэру? |
| Lena's friend Ira offers to test this admirer's devotion by forcing him to buy her roller skates. | Подруга Лены Ира предлагает испытать этого поклонника на преданность, заставив его купить ей ролики. |
| 15 August - IRA Army Council meets to confirm the details of the Northern Campaign and to draw up a Campaign Proclamation. | 15 августа Военный совет ИРА собирается, чтобы подтвердить детали Северной кампании и начать её пропаганду. |
| The house was torched by the IRA on 8 August 1922. | Дом был сожжен ИРА 8 августа 1922 года. |
| Two IRA members disguised as deliverymen entered the shop carrying a bomb, which detonated prematurely. | Два члена ИРА, замаскированные под доставщиков продуктов, вошли в магазин с бомбой, которая взорвалась преждевременно. |
| B Battery lost Gunner Farrington during an IRA attack. | Батарея В потеряла во время нападения ИРА канонира Фаррингтона. |
| All were widely blamed on the IRA, and British soldiers were sent to guard installations. | Вину во всех случаях традиционно возложили на ИРА, и британские войска встали на охрану электростанций. |
| In October 1972, police intelligence alleged that Chesney had formed an "independent group of the IRA". | В октябре 1972 года полицейская разведка заявила, что Чесни сформировал независимую группировку в составе ИРА. |
| This action was directly against IRA Army Council orders which forbade any operations of a military nature in Éire. | Эта операция стала нарушением распоряжения Военного совета ИРА, который запретил проводить любые военные операции на территории Ирландии. |
| Its most prominent activity in its first year was to raise funds for imprisoned members of the Anti-Treaty IRA. | Наиболее существенной деятельностью в её первый год был сбор средств для поддержки находящихся в заключении членов ИРА. |
| While he is Christmas shopping for Marcella and her child, he is abducted by the IRA. | Во время совершения рождественских покупок для Марселлы и её ребенка, его похищает ИРА. |
| The deaths led to public mourning and protests against the Provisional IRA. | Гибель солдат стала поводом к публичному осуждению и протестам против деятельности ИРА. |