Английский - русский
Перевод слова Investigative
Вариант перевода Проведению расследований

Примеры в контексте "Investigative - Проведению расследований"

Примеры: Investigative - Проведению расследований
The Board recommends that for any future proposal for the level and deployment of OIOS investigative resources which assumes that investigation work will be conducted by bodies other than OIOS takes into account the capacity of those bodies to deliver investigations and the cost of them doing so. Комиссия рекомендует в отношении любых будущих предложений, касающихся объема и схем распределения ресурсов УСВН по проведению расследований, когда предполагается, что следственную работу будут проводить другие органы, а не Управление, учитывать возможности этих органов по проведению расследований, а также предполагаемые в этом случае затраты.
All investigative work, previously divided between the Division for Human Resources, the Division for Management Services and the Division for Oversight Services (DOS), is in the process of being consolidated in DOS. Вся работа по проведению расследований, ответственность за проведение которых делили между собой Управление людских ресурсов, Отдел управленческого обслуживания и Отдел служб надзора (ОСН), находится в процессе консолидации в ОСН.
In addition, in case of need and when appropriate, the Section Division will provide investigative services to the funds and programmes of the United Nations. [changed to reflect new structure] Кроме того, в случаях, когда это необходимо и целесообразно, Секция Отдел будет оказывать услуги по проведению расследований для других фондов и программ Организации Объединенных Наций. [изменения, отражающие новую структуру]
In this regard, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services has requested the Secretary-General to write to the heads of each fund or programme to request their cooperation in formalizing the arrangement with OIOS for investigative services. В этой связи заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора просил Генерального секретаря направить руководителям каждого фонда и программы письма с просьбой о содействии в официальном оформлении договоренности с УСВН в отношении услуг по проведению расследований.
Independence of the investigative function, then, allows for the fair and impartial assessment of the evidence obtained, the credibility of sources, the relative weight of the evidence and the methods and means of resolving cases. Затем, независимое выполнение функции по проведению расследований позволяет провести справедливую и беспристрастную оценку полученных доказательств, надежности источников, относительной весомости доказательств и методов и средств принятия решения по делу.
Case management complements the basic capabilities of the management platform by adding structured procedural management of information across a wide range of processes, including correspondence management, administrative management, investigative activities, audit responses, legal processes, document management and others. Базовые возможности платформы управления дополняются средствами управления документооборотом, которые обеспечивают упорядоченную процедуру управления информационными материалами, охватывающую целый ряд процессов, в том числе управление перепиской, административное управление, мероприятия по проведению расследований, принятие мер по итогам проверок, судебные процессы, управление документами и т.д.
To authorize that Commission to undertake the investigative duties and responsibilities required of it pursuant to the Goldstone report, and to work in accordance with the timetable provided for in that report. Уполномочить эту Комиссию осуществлять необходимые функции и обязанности по проведению расследований в соответствии с докладом Голдстоуна и вести работу в соответствии с графиком, предусматриваемым в этом докладе.
My Inspector General's office now has a dedicated investigative capacity and is currently looking into some 60 allegations of misconduct involving either our own staff or the staff of implementing partners. Бюро Генерального инспектора было наделено специальными полномочиями по проведению расследований, и в настоящее время на его рассмотрении находится примерно 60 заявлений о нарушении правил поведения либо нашими собственными сотрудниками, либо сотрудниками партнеров по осуществлению.
That report responded to a proposal in the report of the Steering Committee mentioned in paragraph 2 above to create a separate investigative function in the Office of Legal Affairs. Этот доклад был ответом на содержащееся в докладе Руководящего комитета, упомянутого в пункте 2 выше, предложение относительно создания отдельного подразделения по проведению расследований в Управлении по правовым вопросам.
b The Office of Internal Oversight Services basic investigative course has been offered to those responsible for conducting investigations, such as security officers and board of inquiry members. Ь Основной курс по проведению расследований Управления служб внутреннего надзора предлагался лицам, отвечающим за проведение расследований, например сотрудникам службы охраны и членам комиссии по расследованию.
Having recognized the need for the training of competition authority investigative staff, some delegates stressed the importance of training programmes for commissioners and the judiciary, both of which established the adjudicative arm of competition authorities. Признавая необходимость подготовки специалистов по проведению расследований для органов по вопросам конкуренции, некоторые делегации подчеркнули важность учебных программ для соответствующих экспертов и сотрудников судебных органов - и те, и другие выполняют правоприменительные функции для органов по вопросам конкуренции.
Daily provision of advice and technical expert support to the national police to build its investigative capacity through the development of both computerized systems and databases and forensic capacity Предоставление национальной полиции на ежедневной основе консультаций и технической поддержки со стороны экспертов в целях обеспечения наращивания ее потенциала по проведению расследований путем развития как компьютеризованных систем и баз данных, так и потенциала в области проведения судебно-медицинских экспертиз
Investigative and prosecutorial approach to organized crime Подход к проведению расследований и уголовному преследованию организованной преступности
Investigative functions are fulfilled by the KPK (Corruption Eradication Commission), the AGO (Attorney General's Office) and the Police. Функции по проведению расследований выполняются Комиссией по искоренению коррупции, Генеральной прокуратурой и Полицией Индонезии.
In September and October 2012, the Panel met with the Special Independent Investigative Body and turned over all documentary evidence that it had gathered. В сентябре и октябре 2012 года члены Группы встречались с представителями Специального независимого органа по проведению расследований и передали им все собранные Группой документальные свидетельства.
Rationalizing investigative services and prioritizing cases Рационализация методов работы по проведению расследований и определению приоритетности задач
The investigative powers of competition authorities Полномочия антимонопольных органов по проведению расследований
The fate and whereabouts of allegedly disappeared people had occasionally been clarified in successive reports prepared by an investigative committee. О судьбе и местонахождении некоторых из якобы исчезнувших людей сообщалось в последующих докладах, которые готовит комитет по проведению расследований.
OIOS concurs with the expert's conclusion and the proposal to concentrate the investigative capacity in three regional centres. Вместе с тем УСВН приходит к выводу о том, что одним из трех центров должна остаться Вена вместо того, чтобы создавать новый центр по проведению расследований в Женеве, как это предлагается в докладе эксперта.
The redeployments are proposed with a view to ensuring more the effective utilization of resources that would meet the actual needs and demands for regular-budget-funded investigative activities in all three locations (ibid., para. 30.41). Перевод указанных должностей предлагается с целью обеспечить более эффективное использование ресурсов и удовлетворение фактических потребностей и запросов, касающихся финансируемой из регулярного бюджета деятельности по проведению расследований во всех трех местах службы (там же, пункт 30.41).
Reviewed authorities expressed an interest in learning how the European Union, Germany and the United States of America managed to guarantee due process while maintaining investigative and adjudicative powers vested in a single agency. Органы трех стран выразили интерес к изучению опыта Европейского союза, Германии и Соединенных Штатов Америки в вопросах обеспечения процессуальных гарантий при сосредоточии полномочий по проведению расследований и вынесению решений в одной структуре.
It also provided river transport and escort for a Government of Southern Sudan investigative and reconciliation committee having the task of resolving an intra-tribal dispute in Jonglei State. Они также обеспечивают речные суда и сопровождение членов комитета по проведению расследований и примирению правительства Южного Судана, которому поручено заниматься урегулированием межплеменного спора в штате Джонглей.
In the Investigative Unit in Vienna, the Office is proposing 4 Investigators (P-3) and one Investigative Assistant (General Service (Other level)). В Следственной группе в Вене предлагается создать четыре должности следователей (С-3) и одну должность младшего сотрудника по проведению расследований (категории общего обслуживания (прочие разряды)).
(b) Investigative functions to inquire into complaints regarding infringement or imminent infringement of fundamental rights and where appropriate to provide for their resolution by mediation and conciliation; Ь) функции по проведению расследований в отношении жалоб, касающихся совершенных или совершаемых нарушений основных прав, и удовлетворение, по возможности, этих жалоб путем посредничества и согласительной процедуры;
Investigative measures In addition to provisions relating to substantive cybercrime offences, most comprehensive regional frameworks set up to address cybercrime also contain a set of provisions specifically designed to facilitate cybercrime investigations. Наряду с положениями, касающимися собственно составов киберпреступлений, большинство всеобъемлющих региональных рамочных документов, разработанных в целях борьбы с киберпреступностью, также содержат ряд специальных положений, призванных содействовать проведению расследований киберпреступлений.