Английский - русский
Перевод слова Investigative
Вариант перевода Проведению расследований

Примеры в контексте "Investigative - Проведению расследований"

Примеры: Investigative - Проведению расследований
That comprehensive review was designed to assess the Organization's investigative capacity and to propose improvements to ensure conformity with best practices. Этот комплексный обзор был призван оценить потенциал Организации по проведению расследований и предложить усовершенствование для обеспечения соответствия передовой практике.
It also emphasizes the need for UNIFIL to enhance its investigative capacity in response to the attacks. Он также подчеркивает необходимость того, чтобы ВСООНЛ укрепляли свои возможности по проведению расследований в случае таких нападений.
In addition, IES was requested to examine the means and options for further strengthening UNHCR's investigative capacity. Кроме того, ИАС было предложено также рассмотреть пути и альтернативные средства для дальнейшего укрепления потенциала УВКБ по проведению расследований.
Under Chapter VI of the Charter, the Council enjoys both investigative and recommendatory powers. Согласно главе VI Устава Совет наделен полномочиями как по проведению расследований, так и по вынесению рекомендаций.
As a result of the investigative work, six indictments, involving 15 accused, were confirmed. В результате работы по проведению расследований были утверждены шесть обвинительных заключений в отношении 15 обвиняемых.
The overall reform process is greatly hampered in the absence of an independent, professional investigative body. Процессу реформ в целом серьезно препятствует отсутствие независимого и укомплектованного профессионалами органа по проведению расследований.
Nor is there a reason for the Ethics Office to create its own investigative capacity. Также не существует каких-либо оснований для того, чтобы Бюро по вопросам этики создавало свой собственный потенциал по проведению расследований.
The Special Rapporteur believed that an independent and effective police complaints mechanism with monitoring and investigative powers needed to be established. Специальный докладчик полагает, что необходимо создать независимый и эффективный механизм рассмотрения жалоб на полицию, наделив его полномочиями по контролю и проведению расследований.
Strong investigative powers are vital to the effectiveness of IHRICs and their ability to respond to complaints. Широкие полномочия по проведению расследований крайне важны для обеспечения эффективной работы НУЗПД и их способности принимать меры по поступающим жалобам.
An independent investigative resource with considerable professional expertise is included in that staffing complement. В число сотрудников входят высококвалифицированные специалисты по проведению расследований.
JS12 recommended reforms to the NHRC, including ending the use of serving or retired police officers on investigative teams. В СП12 рекомендовано реформировать НКПЧ, в том числе прекратить использование действующих или вышедших в отставку сотрудников полиции в составе групп по проведению расследований.
A major proposal in this draft is the establishment of an anti-corruption commission, which would have investigative and prosecutorial powers. Одно из главных предложений, содержащихся в этом проекте, заключается в создании комиссии по борьбе с коррупцией, которая обладала бы полномочиями по проведению расследований и преследования в судебном порядке.
It also notes with concern the lack of adequate financial resources available to the CHRP for the implementation of its investigative and monitoring functions. Он с озабоченностью отмечает отсутствие у КПЧФ достаточных финансовых средств для выполнения ею своих функций по проведению расследований и контроля.
The office of the Attorney General has been modernized and its investigative capacity enhanced. Были усовершенствованы методы работы Канцелярии Генерального прокурора и расширен потенциал по проведению расследований.
Please also describe the investigative efforts made by the State party in confirming the reports of independent experts and identifying those responsible. Просьба также сообщить о предпринятых государством-участником усилиях по проведению расследований в целях подтверждения сообщений независимых экспертов и определения ответственных лиц.
Moreover, effective complaint, investigative and prosecution mechanisms relating to the provisions of the Convention existed within the relevant law enforcement authorities. Кроме того, в соответствующих правоохранительных органах учреждены эффективные механизмы по рассмотрению жалоб, проведению расследований и возбуждению преследования в связи с положениями Конвенции.
Follow-up to the recommendations on uniform and binding standards and enhanced investigative and other capacities to address misconduct would have cost implications. Выполнение рекомендаций, касающихся единообразных и обязательных стандартов и укрепления деятельности по проведению расследований и других механизмов для рассмотрения случаев ненадлежащего поведения, будет связано с затратами.
But presently this is problematic as the Inspectors were informed that where multiple actors conduct investigations, no statistics are kept as to human and financial resources allocated to various investigative activities throughout the organization. Но в настоящее время это сопряжено с проблемами, так как Инспекторы были проинформированы о том, что в тех случаях, когда расследования проводят разные субъекты, никакой статистики людских и финансовых ресурсов, выделяемых на различные мероприятия по проведению расследований в рамках всей организации, не ведется.
Furthermore, an investigative pilot project is ongoing, according to which some Nigerian police officers have been seconded to the Italian police offices. Кроме того, осуществляется пилотный проект по проведению расследований, в рамках которого к итальянским отделениям полиции были прикомандированы несколько полицейских из Нигерии.
Irrespective of the legal form of investigative powers, all responding authorities use search and seizure for the physical appropriation of computer equipment and the capture of computer data. Независимо от правовой формы полномочий по проведению расследований все представившие ответы органы используют право производства обыска и выемки для физического изъятия компьютерного оборудования и получения компьютерных данных.
The diversity and size of the mandates of such bodies is further expanded when States decide to combine preventive and investigative functions into one institution. Многообразие и диапазон полномочий таких органов расширяются в еще большей степени в тех случаях, когда государства принимают решение возложить функции по предупреждению коррупции и по проведению расследований на одно учреждение.
Nor does the office prejudice or replace existing investigative mechanisms or procedures for the administration of justice. Точно так же обязанности Бюро не ограничивают и не заменяют обязанности механизмов по проведению расследований, а также процедуры отправления правосудия.
Different investigative powers of the authorities; полномочия антимонопольных органов по проведению расследований;
Therefore, outside the area of merger control, competition authorities need strong investigative powers in order to gather the necessary evidence. Поэтому, когда речь не идет о контроле за слияниями, органы по защите конкуренции нуждаются в эффективных полномочиях по проведению расследований в целях сбора необходимых фактических данных.
This provision relates to charges such as local transportation, communications, rental of office space, interpretation equipment and conference rooms during fact-finding and investigative missions. Эти ассигнования связаны с оплатой услуг местных средств транспорта, связи, арендой конторских помещений, оборудования для синхронного перевода и залов для конференций в ходе миссий по установлению фактов и проведению расследований.