Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованиями

Примеры в контексте "Investigations - Расследованиями"

Примеры: Investigations - Расследованиями
OAI has strengthened its quality assurance process for all investigation-related reports so as to enhance reliance on the results of investigations as the basis for any proposed disciplinary action, financial recovery, or other management or administrative action. УРР укрепило свой процесс обеспечения гарантий качества в отношении всех докладов, связанных с расследованиями, чтобы можно было больше использовать расследования в качестве основы для любых предлагаемых дисциплинарных мер, возмещения финансового ущерба или совершения других управленческих или административных действий.
This approach is being taken in order to protect the integrity of the ongoing investigations as well as the legal process in the light of the upcoming transition to the Special Tribunal for Lebanon. По мере сужения рамок расследования и уточнения первоочередных следственных задач Комиссия применяет все более осторожный подход к работе с информацией, связанной с расследованиями.
Especially where commissions/missions have conducted their investigations in parallel with other national and international judicial or investigative processes, it has been important to ensure they do not hamper those other processes but, where possible, assist them. Особенно в тех случаях, когда комиссии/миссии проводят свои расследования параллельно с расследованиями или судебными процессами других национальных и международных структур, важно гарантировать, чтобы расследования комиссий/миссий не только не мешали проведению подобных процессов, но и, по возможности, оказывали им содействие.
In discharging their duties, members of the IPCC may observe the CAPO's investigations in person, on either a surprise or a scheduled basis. При исполнении своих обязанностей члены НСРЖДП могут лично наблюдать за проводимыми Управлением расследованиями, проводя при этом спонтанные или запланированные проверки.
First came the revelations by Army intelligence officer Christopher Pyle in January 1970 of the U.S. Army's spying on the civilian population and Senator Sam Ervin's Senate investigations produced more revelations. Первыми стали разоблачения Кристофера Пайла в январе 1970 года о шпионаже армии США за гражданским населением, закончившиеся сенатскими расследованиями Сэма Эрвина.
The Oversight Committee shall provide independent advice to the Secretary-General on all Secretariat activities relating to internal and external oversight and investigations, including internal controls and monitoring of corrective actions recommended by internal and external auditors. Надзорный комитет оказывает независимую консультативную помощь Генеральному секретарю по всем видам деятельности Секретариата, связанным с внутренним и внешним надзором и расследованиями, включая механизмы внутреннего контроля и контроль за принятием мер по исправлению положения, рекомендованных внутренними и внешними ревизорами.
He advocated provisions with a minimum of national discretion, and noted that attempts to strengthen the rules in order to prevent misuses of anti-dumping investigations, provisional measures, anti-dumping duties or price undertakings would be supported. Он поддержал предложение о максимальном ограничении свободы действий стран и отметил, что меры по укреплению правил в целях предотвращения злоупотребления антидемпинговыми расследованиями, временными мерами, антидемпинговыми пошлинами или ценовыми обязательствами найдут полную поддержку.
There has been a general increase in collaboration with other organizational units on matters related to investigations, including with DHRM and the Legal Affairs Section in order to facilitate the administration of justice. Сотрудничество с другими организационными подразделениями по вопросам, связанным с расследованиями, в том числе сотрудничество с ОУЛР и Секцией по правовым вопросам, направленное на облегчение работы по разрешению дел, в целом расширилось.
(a) An examination of the action undertaken by the Disciplinary Chamber of the Caldas Divisional Judicial Council in connection with investigations into possible breaches of conduct on the part of the judges who heard the petition procedure; а) проверена реализация мер, принятых Дисциплинарной палатой магистратуры департамента Кальдас в связи с расследованиями возможных дисциплинарных нарушений в поднадзорных инстанциях;
Monitoring and investigations are the responsibility of the bodies referred to in the commentary on article 11, namely the Inspectorate-General of the Ministry of the Interior and the Department of Criminal Affairs, in conjunction with the Inspectorate-General, both of which come under the Ministry of Justice. Контролем и расследованиями занимаются органы, указанные в комментарии к статье 11, а именно Главная инспекция министерства внутренних дел совместно с Управлением по уголовным делам, подведомственные министерству юстиции.
In terms of the work of the Mechanism that has been mandated, there is still a lot to be done in connection with the ongoing investigations, analysis of the information that is being gathered and continuing consultations with the Governments and organizations concerned. Что касается деятельности в рамках мандата Механизма, то еще многое предстоит сделать в связи с продолжающимися расследованиями, анализом собираемой информации и продолжающимися консультациями с соответствующими правительствами и организациями.
"(b) To exchange information with other States Parties in connection with ongoing investigations of crimes and corruption and related offences and also during the detection of acts of corruption. обмена информацией с другими Государствами-участниками в связи с ведущимися расследованиями коррупционных преступлений и связанных с ними преступлений, а также в ходе выявления коррупционных деяний.
Reports of transgressions of the Electoral Code were referred to the Investigations Unit of the IEC Monitoring Directorate, made up of members of the South African Police and lawyers from both the public and private sectors. Сообщения о нарушениях Закона о выборах передавались в занимавшееся расследованиями подразделение Директората НКВ по контролю за проведением выборов, состоявшее из сотрудников южноафриканской полиции и юристов, набранных из государственного и частного секторов.
On the other hand, additional loads of work resulting from investigations of bid rigging cases and the eventual disruptions to procurements processes may also discourage the detection and submission of cases, giving that procurers have other urgencies and other priorities. Антистимулами к выявлению нарушений и возбуждению дел могут стать также дополнительная нагрузка, связанная с проведением расследований, и вызванные такими расследованиями неизбежные сбои в закупочном процессе, учитывая, что у закупочных органов много других неотложных дел и приоритетов.
"On the basis of the present investigation, the number of casualties and the extent of their injuries seemed less extensive than in previous investigations". (Para. 32e) «Результаты настоящего расследования показали, что, как представляется, по сравнению с предшествующими расследованиями число жертв уменьшилось, а ранения носят менее серьезный характер» (пункт 32(е)).