Английский - русский
Перевод слова Inventory
Вариант перевода Запасы

Примеры в контексте "Inventory - Запасы"

Примеры: Inventory - Запасы
The passport office is doing an inventory, but this could just be the tip of the iceberg. Паспартный стол делает запасы, но это, должно быть, всего лишь верхушка айсберга.
Well, in that case, I'll just have to make sure dad double-checks the inventory while I'm gone. В таком случае мне придется позаботиться о том, чтобы папа по два раза проверял запасы, пока меня не будет.
A distinctive aspect of logistics is its many-sidedness: it requires taking into account and analyzing transport, warehousing, finance, inventory, staff, communications and information systems, equipment, and many other things at the same time. Отличительной особенностью логистики является ее многогранность: необходимо одновременно учитывать и анализировать транспорт, склад, финансы, запасы, персонал, коммуникации и информационные системы, технику и многое другое.
Company E, a manufacturer of designer jeans and other high-fashion clothing, wishes to borrow money from Bank E secured in part by Company E's inventory of finished products. Компания Е, производитель фирменных джинсов и другой модельной одежды, желает получить кредит в банке Е, предлагая в качестве части обеспечения имеющиеся у нее инвентарные запасы готовой продукции.
The composition of SDS is not a fixed inventory, but rather a dynamic capability that will develop over time based on updated needs as identified in annual composition reviews. Стратегические запасы для развертывания представляют собой не товарно-материальные запасы с постоянной структурой, а, скорее, динамично развивающийся потенциал, структура которого со временем будет изменяться с учетом новых потребностей, определяемых в ходе ежегодно проводимых обзоров.
Thus, record-high speculative prices have likely caused bunker traders to release inventory, but those releases may have been purchased by speculators who are now active lessees of commercial storage capacity. Таким образом, рекордно высокие спекулятивные цены, вероятно, заставили бункерных брокеров выставить на продажу товарные запасы, но, возможно, все выставленные запасы был скуплены спекулянтами, которые сегодня являются активными арендаторами коммерческих емкостей для хранения нефти.
The Board also recommends that UNHCR regularly review all inventory items for obsolescence and damage and that it write down the values accordingly. Комиссия также рекомендует УВКБ регулярно проверять инвентарные запасы для выявления устаревших и поврежденных единиц имущества и в соответствующих случаях производить их списание.
Each office away from Headquarters and regional commission has also created a register of IPSAS-compliant fixed assets and has scoped its inventory holdings. Каждое ОЗЦУ и каждая региональная комиссия также создали отвечающий требованиям МСУГС реестр основных средств и оценили товарно-материальные запасы, которыми они владеют.
This is particularly true for intangible rights and for funds or universalities of circulating assets, such as inventory and claims. Это прежде всего относится к нематериальным правам и таким средствам или универсальным формам оборотных активов, как инвентарные запасы и финансовые требования.
This change in accounting policy has been applied prospectively and any such inventory held before 1 January 2013 has been expensed. Такие изменения в принципах бухгалтерского учета применялись на перспективной основе, и расходы на любые такие товарно-материальные запасы, удерживаемые до 1 января 2013 года, были покрыты.
The increase resulted from recognition of receivables, property, plant and equipment, and inventory that were formerly not recognized under UNSAS. Это увеличение объясняется тем, что в новой ведомости были учтены дебиторская задолженность, основные ресурсы и запасы, информация о которых ранее в соответствии с СУСООН не отражалась.
More recently, receivables, inventory destined for further production or sale and investment securities, have become increasingly important forms of collateral for secured loans in various countries. В последнее время в различных странах в качестве категорий имущества, обременяемого при получении ссуд под обеспечение, все более важную роль играют дебиторская задолженность, инвентарные запасы, предназначенные для дальнейшего производства или продажи, и инвестиционные ценные бумаги.
Clearthestock: "Sales" which are commonly used to clear the inventory but which may also destabilize consumers and competitors if resulting from false advertising. Расчистить запасы: "распродажи", которые часто используются для сбыта скопившихся запасов, но которые вполне могут дестабилизировать положение потребителей и конкурентов в случае рекламных фальсификаций.
To avoid placing an undue burden on purchase-money financiers, a single, general notification to pre-existing inventory financiers on record may be effective for all shipments to the same buyer occurring during a significant period of time. Для того чтобы не возлагать чрезмерного бремени на кредиторов "покупных денег", можно предусмотреть, что одно общее уведомление, направляемое ранее существовавшим кредиторам, финансирующим инвентарные запасы, является действительным в отношении всех поставок одному и тому же покупателю, осуществляемых в течение продолжительного периода времени.
This would means that, once notification was given to pre-existing inventory financiers on record, it would not be necessary to give a new notification within the given time period for each of the multiple inventory transactions between the purchase-money lender and the party acquiring the inventory. Это означает, что после направления одного уведомления ранее существовавшим зарегистрировавшимся кредиторам, финансирующим инвентарные запасы, не обязательно направлять в течение определенного срока новое уведомление по каждой отдельной сделке с инвентарными запасами между кредитором "покупных денег" и стороной, приобретающей инвентарные запасы.
The situation in relation to proceeds of inventory is different from that relating to proceeds of equipment for three reasons. Во-первых, предполагается, что инвентарные запасы продаются в ходе обычной коммерческой деятельности.
The recovery from the 1993 recession had largely depended on exports and an early-cycle increase in inventory investment. Выход из спада 1993 года во многом определялся экспортными показателями и увеличением инвестиций в товарно-материальные запасы в начале цикла.
The basic principles governing enforcement of security rights just reviewed ought generally to apply whatever the type of encumbered asset. Nonetheless, they primarily envision certain types of tangible assets, such as inventory, equipment and consumer goods. В то же время они касаются в основном определенных видов материальных активов, таких как инвентарные запасы, оборудование и потребительские товары.
The 2012 Lloyd's report quantified the inventory of ozonedepleting-potential refrigerant for 41 flag administrations whose estimated stock was greater than 100 tonnes, at 17,696 tonnes. Согласно докладу Ллойда 2012 года объем хладагентов с озоноразрушающей способностью составлял в 17696 тонн для 41 администрации флагов, чьи оцениваемые запасы превышали 100 тонн.
As a third step, the nuclear Powers could permit international inspections of their stocks, with the aim of ensuring that the inventory in storage can be taken out only for non-weapons purposes. В качестве третьего шага ядерные державы могли бы предоставить доступ к своим арсеналам международным инспекторам, чтобы те убедились в том, что находящиеся в них запасы могут изыматься лишь для целей, не связанных с оружием.
Docuprint forms would be stored electronically, reducing the inventory of hard copy forms and would be printed on plain paper as needed. Бланки документов будут храниться в электронной форме, что позволит уменьшить запасы бланков на бумаге, и распечатываться на обычной бумаге по мере необходимости.
2 General inventory and military ordnance - USD 74,751,992[lxxvii] Ь) Материальные запасы общего назначения и вооружение - 74751992 долл. США73
Steel In 2002, Lombard Metals Corp located in Bala Cynwyd, Pennsylvania, purchased all the outside inventory totaling 224,000,000 lbs of steel from 58 locations throughout the country. В 2002 году «Lombard Metals Corp» расположенная в Бала Кинвуд в Пенсильвании, приобрела все внешние запасы стали в 58 местах по всей территории США, всего до 224000000 фунтов стали.
He indicates that, in accordance with United Nations accounting policy, only financial inventory - items held for external sale and distribution, and strategic deployment stocks - is reported as current assets in the financial statements. Он указывает, что в соответствии с принятой в Организации Объединенных Наций учетной политикой в качестве текущих активов в финансовых ведомостях указываются лишь финансовые запасы - хранящиеся предметы имущества, предназначенные для внешней продажи и сбыта, и стратегические запасы материальных средств для развертывания.
Globally, the actions taken resulted in a 32 per cent reduction of the global inventory "in stock" from $680,328,131 on 18 March 2011 to $463,147,175 at the end of the 2010/11 financial period. В глобальном масштабе предпринятые действия позволили сократить глобальные запасы имеющегося в наличии имущества на 32 процента - с 680328131 долл. США на 18 марта 2011 года до 463147175 долл. США на конец 2010/11 финансового года.