Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Кадастрах

Примеры в контексте "Inventories - Кадастрах"

Примеры: Inventories - Кадастрах
A more complete assessment of the improvements in inventories (and remaining problems) will be conducted for the report assessing the implementation of the inventory review guidelines in 2006, requested by decision 12/CP.. Более полная оценка улучшений в кадастрах (и остающихся проблем) будет проведена в 2006 году при подготовке доклада об оценке осуществления руководящих принципов для рассмотрения кадастров в соответствии с требованием, содержащимся в решении 12/СР..
Recalculations In accordance with the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, Parties should, when necessary, conduct recalculations in order to improve the quality of emission estimates and ensure the consistency of the time series. В соответствии с руководящими принципами РКИКООН для представления информации о годовых кадастрах Стороны должны в случае необходимости проводить перерасчеты, с тем чтобы повысить качество оценок выбросов и обеспечить согласованность временных рядов.
Summary of national emission inventory reports and research-based inventories developed since the above-mentioned inventory was published in 2008; Ь) резюме национальных докладов о кадастрах выбросов и кадастрах, составленных на основе исследований, которые были проведены после публикации вышеупомянутого реестра в 2008 году;
(b) Ensure that the Convention has adequate and reliable information on annual inventories and emission trends of anthropogenic emissions by sources; Ь) предоставит в распоряжение Конвенции адекватную и надежную информацию о ежегодных кадастрах антропогенных выбросов в разбивке по источникам и о тенденциях их изменения;
Although they would not mitigate all of the possible uncertainties in inventories and projections, percentage reductions were likely to result in a closer match between the intended and actual degree of effort required by a Party to meet its obligations. И хотя такой показатель, как процентное сокращение, не позволит смягчить все возможные факторы неопределенности в кадастрах и прогнозах, его использование может обеспечить более полное соответствие между планируемыми и фактическими усилиями, которые требуется предпринять какой-либо Стороне для выполнения ее обязательств.
The expert reviewers identify problems in the inventories and provide advice on how to rectify these problems in the future. Эксперты по рассмотрению выявляют проблемы, существующие в кадастрах, и дают указания относительно того, каким образом следует решать эти проблемы в будущем.
The data are generally contained in national forest inventories and obtained by sampling ground surveys, cadastral surveys, remote sensing, or a combination of these. Соответствующие данные, как правило, хранятся в национальных лесных кадастрах и получаются путем проведения обследований территорий, кадастровых обследований, с помощью методов дистанционного зондирования или сочетания всех методов.
It was pointed out that many developing countries would encounter difficulties in meeting the requirements for completeness and accuracy in their estimates of GHG emissions and removals in forest carbon inventories. Было отмечено, что многие развивающиеся страны столкнутся с трудностями при выполнении требований в отношении полноты и точности их оценок выбросов и абсорбции ПГ в кадастрах накоплений углерода в лесах.
MDA facilitates measurement, reporting and verification (MRV) processes under the Convention, and consideration of the information and data provided by all Parties in their national communications (NCs), greenhouse gas (GHG) inventories and other relevant submissions. Программа ПИКДА содействует проходящим в рамках Конвенции процессам измерения, отражения в отчетности и проверки (ИООП) и рассмотрению информации и данных, представляемых всеми Сторонами в их национальных сообщениях (НС), кадастрах парниковых газов (ПГ) и других соответствующих сообщениях.
Such inventories should record the agencies responsible for administration as well as any legitimate tenure rights held by indigenous peoples and other communities with customary tenure systems and the private sector. В этих кадастрах следует указывать учреждения, отвечающие за государственное регулирование, а также все законные права владения и пользования, принадлежащие общинам коренных народов и другим общинам с традиционными системами владения и пользования и частному сектору.
Any substantive changes to the tables of the CRF for LULUCF in the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories arising from consideration by the SBSTA at its twenty-third session would apply for inventory submissions due in April 2007 and beyond. Любые изменения по существу в таблицах ОФД для ЗИЗЛХ, которые содержатся в руководящих принципах РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах, внесенные по итогам обсуждений на двадцать третьей сессии ВОКНТА, будут применяться для докладов о кадастрах, представляемых к апрелю 2007 года и впоследствии.
Similarly, emissions from coal combustion sources other than power plants (e.g. use of coal for domestic heating and cooking) are not quantified in many national inventories, and are subject to large uncertainties in all inventories where they are included. Аналогичным образом выбросы от сжигания угля из других источников, помимо электростанций (например, применение угля для обогрева жилищ и приготовления пищи), не учитываются во многих национальных кадастрах, что может приводить к появлению существенной неопределенности в тех кадастрах, где они учитываются.
Documentation: 87 per cent of Parties reporting inventories also reported informative inventory reports (IIRs) in 2013. Документация. 87% Сторон, представивших кадастры, также представили в 2013 году информационные доклады о кадастрах (ИДК).
Outliers were identified in all the inventories checked. Резкие отклонения значений были выявлены во всех проверявшихся кадастрах.
Area source, mobile source and natural source emissions would be estimated using the same techniques that were used in previous inventories. Пространственные, мобильные и естественные источники выбросов могли бы подвергаться оценке с использованием тех же способов, которые применялись в ранее составлявшихся кадастрах.
Parties showed a willingness to provide additional supporting data and made substantial efforts to improve the quality of their inventories reporting. Стороны продемонстрировали готовность представить более полные дополнительные данные и приложили значительные усилия для повышения качества своих данных о кадастрах.
Many inventories lacked transparency, as national inventory reports with descriptions of methodologies were not always submitted with the data. Многие кадастры страдают отсутствием транспарентности, поскольку доклады о национальных кадастрах, в которых описываются методологии, не всегда представляются вместе с данными.
The United Nations Framework Convention on Climate Change supports capacity-building for information collection, analysis and dissemination for forest-related carbon inventories. Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата оказывает поддержку в укреплении потенциала для сбора, анализа и распространения информации о кадастрах воздействия углерода на леса.
The Committee also welcomed the fact that many Parties provided information on POP inventories to the TFEIP in response to the request of paragraph 3 of decision 2011/13. Комитет также приветствовал тот факт, что многие Стороны представили В ЦГКПВ информацию о кадастрах выбросов СОЗ в ответ на просьбу, содержащуюся в пункте 3 решения 2011/13.
Documentation: Compared with 2007, the number of Informative Inventory Reports (IIRs) submitted increased from six to 25 (i.e. 64 per cent of those reporting inventories, also reported IIRs) in 2008. По сравнению с 2007 годом число представленных информационных докладов о кадастрах (ИДК) возросло в 2008 году с 6 до 25 (т.е. 64% из тех, кто представил кадастры, представили также и ИДК).
Experts had explored discrepancies between emissions reported in ammonia inventories and depositions of ammonia, and the Expert Group proposed a joint workshop with the Task Force on Measurements and Modelling. Эксперты изучили расхождения между представленными данными об объемах выбросов, зарегистрированных в кадастрах выбросов аммиака, и объемами осаждений аммиака, и Группа экспертов предложила провести совместное рабочее совещание с Целевой группой по измерениям и разработке моделей.
Furthermore, the UNEP Dioxin and furan inventories also states that forest fires might lead to a significant emission of PCDD/Fs but emphasizes that estimates are subject to considerable uncertainties. Между тем, в подготовленных ЮНЕП кадастрах выбросов диоксинов и фуранов также сказано, что лесные пожары могут вести к значительной эмиссии ПХДД/Ф, но при этом подчеркивается высокая неопределенность оценок.
There were also important gaps in the reported particulate matter (PM) inventories, especially concerning the data for PM2.5 emissions; Кроме того, существуют значительные пробелы в представленных кадастрах выбросов твердых частиц (ТЧ), в особенности касающиеся данных о выбросах ТЧ 2,5;
Information on deposition maps and emissions inventories had been provided by MSC-East and the Expert Group had agreed that improved emission data quality was important for the review of the Protocol. Информация о картах осаждения и кадастрах выбросов была представлена МСЦ-Восток, и Группа экспертов решила, что для обзора Протокола важно обеспечить повышение качества данных о выбросах.
The national inventories of Liechtenstein, Luxembourg and Poland were not reviewed in 2004 because these Parties did not submit a national inventory report; they submitted only the common reporting format. В 2004 году не были рассмотрены национальные кадастры Лихтенштейна, Люксембурга и Польши, поскольку эти Стороны не представили доклады о национальных кадастрах; они представили только общую форму доклада.