Примеры в контексте "Inventories - Запасы"

Примеры: Inventories - Запасы
The explicit recording of inventories held abroad (apart from domestically held inventories) is also recommended for measuring trade margins correctly (excluding holding gains or losses); Конкретно указывать товарные запасы за рубежом рекомендуется также для правильного измерения торговой наценки (исключая холдинговые прибыли и убытки);
Inventories UNIDO-specific accounting policies on identification, recognition and measurement of inventories have been developed in accordance with IPSAS 12 (Inventory). В соответствии с МСУГС 12 (Инвентарные запасы) были разработаны имеющие отношение к ЮНИДО принципы учета, касающиеся выявления, регистрации и исчисления инвентарных запасов.
The Committee had not considered stocks and inventories when evaluating critical-use nominations. При оценке заявок в отношении важнейших видов применения Комитет не рассматривал запасы.
As these stocks may not be recorded in the Value of inventories in the National Accounts as owned by the resident merchant, in such a scenario the inventories may be without an owner. В силу того что эти запасы могут быть не учтены в стоимости товарно-материальных запасов в национальных счетах в качестве принадлежащих торговой организации-резиденту, они могут оказаться без собственника.
Furthermore, with oil prices up so much, inventories should have fallen, owing to strong incentives to reduce holdings. Материальные запасы фактически находятся на обычных уровнях с исторической точки зрения и на 10% выше, чем пять лет назад.
The Mission continues to maintain ties with UNLB for transportation and other services, and seeks its support in the drawdown, particularly in identifying appropriate material for shipment to UNLB-held inventories. Миссия продолжает поддерживать отношения с БСООН в вопросах транспортного и прочего обслуживания и обращается к ней за поддержкой в осуществлении процесса сокращения Миссии, в частности в связи с определением надлежащих материальных средств для отправки в БСООН и включения в хранящиеся там запасы.
Declining commodity and share prices should give companies a reason to consider whether financial assets, inventories, long-lived assets, intangibles and goodwill have become impaired. При падении цен на сырьевые товары, а также курса акций компаниям следует тщательно оценить, обесценились ли финансовые активы, запасы, долгосрочные и нематериальные активы, а также гудвил.
Enterprises are continuing to acquire materials and supplies having regard for their order books or contracts, and they are also buying or selling inventories having regard for movements in relative prices and their expectations concerning exchange rates. Кроме того, они покупают или продают запасы, руководствуясь динамикой относительных цен или своими прогнозами относительно изменения обменных курсов.
9.1 Inventories consist of the following: 9.1 Запасы включают следующее:
Manufacturing and Trade: Inventories and Sales Промышленность и торговля: запасы
Manufacturers' Shipments, Inventories, and Orders Отгрузки, запасы и заказы производителей
Inventories of finished R&D and work in progress Запасы завершенных НИОКР и незавершенное производство
The other P-4 officer would focus on preparing the data supporting the balances for property, plant and equipment, and inventories at peacekeeping missions in preparation of determining IPSAS-compliant opening balances. Другой сотрудник на должности класса С-4 будет заниматься подготовкой данных по остаткам имущества категорий «Здания, сооружения и оборудование» и «Товарно-материальные запасы» в миротворческих миссиях в контексте подготовки к пересчету данных об остатках на начало периода в формате, соответствующем требованиям МСУГС.
(b) One IPSAS Officer position (P-4) to support the preparation of data for asset records in peacekeeping operations and ensure readiness of IPSAS-compliant opening balances for property equipment and inventories. Ь) одна должность сотрудника по МСУГС (С4) для подготовки учетных данных миротворческих миссий и обеспечения готовности к пересчету данных об остатках на начало периода в формате, соответствующем требованиям МСУГС, по имуществу категорий «Здания, сооружения и оборудование» и «Товарно-материальные запасы».
inventories on hand are now capitalized and reported in the statement of financial position, compared to the immediate expensing upon purchase, in prior periods; имеющиеся товарно-материальные запасы теперь капитализируются и учитываются в ведомости финансового положения, в то время как прежде их стоимость списывалась в расход сразу после приобретения;
Inventories at 31 December 1997 Товарно-материальные запасы по состоянию на 31 декабря 1997 года 77
Inventories as at 31 December 1999 Товарно-материальные запасы по состоянию на 31 декабря 1999 года
It should be noted that under IPSAS, equipment and inventories will be capitalized and included under assets, the reserve level will be increased by the corresponding amount, offsetting the end-of-service liabilities to be recognized under IPSAS. Следует отметить, что в рамках МСУГС оборудование и материальные запасы будут капитализированы и включены в категорию активов, объем резерва увеличится на соответствующую сумму
Inventories - Are assets: Инвентарные запасы - активы:
Inventories are expensed in the period in which the related revenue is recognized instead of charging them off when purchased. Товарно-материальные запасы не списываются в расход после закупки, а проводятся по статье затрат в период, в течение которого производится учет соответствующих поступлений.
Inventories held by UNICEF offices worldwide were valued at $270.2 million while properties and equipment controlled by the organization had a book value of $182.6 million at the end of 2012. Товарно-материальные запасы отделений ЮНИСЕФ по всему миру оценивались в 270,2 млн. долл. США, а балансовая стоимость основных средств, находящихся в распоряжении организации, на конец 2012 года составляла 182,6 млн. долл. США.
Contributions receivable, increased by 74 per cent to $269 million, due mainly to the timing of increased contributions from Governments. UNICEF inventories consist of the Supply Division warehouse at Copenhagen and PSD stock. Размер причитающихся взносов увеличился на 74 процента до 269 млн. долл. Товарно-материальные запасы ЮНИСЕФ состоят из складских запасов Отдела снабжения в Копенгагене и запасов ОСЧС.
Similarly, manufacturing can expand to restore inventories depleted by over-contraction of output, while random shocks such as major innovations or harvest variations may have an asymmetric effect in a recession, with upward shocks in some sectors having a greater impact than the downward shocks in others. Подобным образом, производство может расшириться, чтобы восстановить материально-производственные запасы, истощенные из-за сокращения выпуска продукции, в то время как непродуманные вмешательства, такие как значительные нововведения или изменения урожайности, во время рецессии могут произвести противоположный эффект.
Stores inventories - US$39,601,861 с) Запасы на складах - 39601861 долл. США152