Английский - русский
Перевод слова Introducing
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Introducing - Принятие"

Примеры: Introducing - Принятие
The Workshop clearly confirmed that there were tremendous benefits to be gained from introducing space activities by means of a small satellite programme. участники подчеркнули необходимость привлечения внимания общественности и лиц, ответственных за принятие решений, к выгодам применения космической техники.
Introducing Act against violence. Принятие Закона о борьбе с насилием.
Introducing incentives, such as: принятие побудительных мер, среди которых мы можем отметить:
Introducing the Childcare Act 2006 Принятие Закона об уходе за детьми в 2006 году
(a) Regulating residential care homes for persons with disabilities, so as to ensure a high quality of service, and introducing supporting measures to help the market develop different types of residential care homes for persons with disabilities; а) регулирование деятельности стационарных социальных учреждений для инвалидов в целях обеспечения высокого качества обслуживания и принятие мер по стимулированию рынка к развитию системы различных видов домов-интернатов для инвалидов;
Protecting workers' right to housing and their right to live in an appropriate and safe environment that offers them everything they need for a decent life, and introducing a handbook on general norms for collective housing for workers; защиту права трудящихся на жилье и их право жить в надлежащих и безопасных условиях, а также принятие свода общих норм о коллективном жилье для трудящихся;
Introducing rules after market entry has been granted to large chains, for example zoning regulations, will be ineffective or will protect incumbents. Принятие правил, например нормативных положений в области районирования, после предоставления крупным торговым предприятиям доступа к рынку не даст желаемого эффекта и будет защищать интересы уже действующих на рынке компаний.
(e) Introducing a career-training plan for URs to enable them to fulfil the added responsibilities arising from the decentralization and empowerment of field offices. Encouraging the further development of the е) принятие непрерывного плана повы-шения квалификации для ПЮ в интересах оказания им помощи в выполнении новых обязанностей, вытекающих из децентрализации и передачи пол-номочий отделениям на местах.
Introducing measures for the empowerment of documented women migrants, including women migrant workers; facilitating the productive employment of documented migrant women and girls through greater recognition of their skills, foreign education and credentials, and facilitating their full integration into the labour force; принятие мер по расширению прав и возможностей располагающих соответствующими документами женщин-мигрантов; содействие производительной занятости располагающих соответствующими документами женщин и девочек-мигрантов благодаря более полному признанию их квалификации, иностранного образования и рекомендательных документов и облегчение их полной интеграции в рабочую силу;
In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman of the Committee orally revised it by moving the words "to ensure adequate action warnings" in operative paragraph 11 to the end of the paragraph. A/54/588/Add. Внося этот проект резолюции на рассмотрение, заместитель Председателя Комитета устно внес в него поправку, перенеся слова "с тем чтобы обеспечить принятие адекватных мер в связи с оповещениями" в пункте 11 постановляющей части в конец этого пункта.
a step-by-step and country-by-country opening of the markets would be most effective in function of the degree of implementation of road transport-related EU acquis in the pre-accession period, introducing freedom of establishment, leaving the opening of the cabotage market to the post-accession period; поэтапное открытие рынков по странам окажется наиболее эффективным с учетом степени внедрения связанных с автомобильным транспортом "достижений" ЕС в период, предшествующий присоединению, что позволит добиться свободы хозяйственных отношений и отложить принятие мер по открытию каботажного рынка до периода, который начнется после присоединения;
The introduction of the concept of "protection of whistle-blowers": specific legislation on the protection of reporting persons can be conducive to introducing this protection as a key concept in cases adjudicated by the courts, which - currently - end up as unfair dismissal cases; внедрение концепции "защиты лиц, сообщающих о правонарушениях": принятие конкретного законодательства о защите лиц, сообщающих информацию, может обеспечить признание такой защиты в качестве ключевого ориентира при вынесении судебными инстанциями решений в отношении дел, которые в настоящее время заканчиваются констатацией факта несправедливого увольнения;
Changes during the reporting period including introducing the Yukon Child Benefit (YCB) to supplement the National Child Benefit program (NCB). К числу изменений, имевших место за отчетный период, относится принятие в Юконе системы детских пособий (СДП), дополняющих выплаты, производимые по линии программы национальных программ детских пособий (НДП).