Mr. SERRANO CADENA said that the Director-General's professionalism, leadership and vision had made the Organization more efficient and more credible internationally. |
Г-н СЕРРАНО КАДЕНА говорит, что высокий профессионализм, стиль руководства и дальновидность Генерального директора способствовали тому, что Организация смогла повысить свою эффективность и стала пользоваться большим доверием на международной арене. |
Removing barriers to the free movement of people, goods, services, and capital has brought greater prosperity to people across the Continent, hones our skills internally, and gives us weight internationally. |
Удаление барьеров перед свободным передвижением людей, товаров, услуг и капитала принесло большее процветание людям всего континента, оно изнутри обогащает наш опыт, и придает нам вес на международной арене. |
The Danish Government wants Denmark to assume a leading role internationally in the fields that comprise e-Government: |
Правительство стремится к тому, чтобы Дания играла одну из ведущих ролей на международной арене в следующих областях, которые включает в себя концепция "электронного правительства": |
In conclusion, the position of New Zealand, Australia and the United States on the Declaration did not mean that they would in any way abandon the ongoing pursuit of the rights of indigenous peoples both internationally and domestically. |
В заключение оратор отмечает, что позиция Новой Зеландии, Австралии и Соединенных Штатов в отношении Декларации не означает, что эти страны так или иначе прекратят свои нынешние действия по обеспечению прав коренных народов как на международной арене, так и во внутренней политике. |
Internationally, Thailand has been a constructive force in promoting moderation and fostering a spirit of cooperation. |
На международной арене Таиланд является конструктивной силой, которая активно содействует осуществлению мер в области посредничества и утверждает дух сотрудничества. |
Hunger definitely means something a little bit different in America than it does internationally, but it's incredibly important to address hunger in our own country. |
Термин голод явно имеет в США несколько иное значение, чем на международной арене, но решать эту проблему в собственной стране чрезвычайно важно. |