Its interior was designed by Gluckman Mayner Architects, and it originally occupied the entire 53rd floor as well as a portion of the 52nd floor. |
Его интерьер был разработан фирмой Gluckman Mayner Architects и изначально занимал весь 53-й этаж, а также часть 52-го этажа. |
We took up the challenge and found original structural solutions, which allowed us to create an interior that fully corresponds to the spirit of the company. |
Приняв вызов, мы нашли оригинальные конструктивные решения, что позволило создать интерьер, полностью соответствующий духу компании». |
Although still very similar to the previous Griffith 500 model, the SE had a hybrid interior using the Chimaera dashboard and Cerbera seats. |
Хотя он по-прежнему был очень похож на предыдущую модель Griffith 500, SE имел гибридный интерьер - использовались панели приборов TVR Chimaera и TVR Cerbera. |
Good interior cafe and comfortable armchairs and sofas, good will to rest and forget about vanity city. |
Красивый интерьер кафе и удобные кресла и диваны, позволят хорошо провести свой отдых и забыть про суету города. |
It resembles the interior of a submarine and is made entirely of steel, with flashing computer screens and cramped, small sleeping quarters. |
Внутренняя часть корабля напоминает интерьер подводной лодки и сделана полностью из стали, со сверкающими экранами компьютеров и тесными маленькими спальными комнатами. |
Between 1903 and 1907 the architect Frantz Jourdain created the interior and facades of the new building of La Samaritaine. |
Между 1903 и 1907 годами архитектор Франц Журден создал интерьер и фасад нового здания Ла-Шапель. |
The restaurant's interior hasn't been touched, and the over-the-top decor is the same as when it closed in 2002. |
Интерьер ресторана не был изменён, а внешний декор - тот же, что и в 2002 году. |
The interior, however was plastered with a traditional mortar called "horasan." |
Интерьер, однако, был оштукатурен с помощью традиционного раствора под названием «хорасан». |
Are you resellers, wholesalers, buyer of large distribution, events managers or an interior desginer? |
Вы реселлеров, оптовиков, покупатель большое распространение, события менеджеров или интерьер desginer? |
In order to create interior where convenient aesthetics goes first before of all good ideas, suitable artistic expression form and qualitatively fulfilled work is necessary. |
Чтобы создать интерьер, в котором будет преобладать удобная эстетика, в первую очередь нужны хорошая идея, подходящее художественное выражение и качественно выполненная работа. |
In October 1997 the Atrai Classic appeared; this model has a leather interior and keyless entry, among other equipment improvements. |
В октябре 1997 года появился Atrai Classic; эта модель имела кожаный интерьер и дистанционный ключ, среди прочих изменений. |
Pleasantly restaurant "Litoral" will surprise you an unique interior, which is created due to the use of few modern styles and directions of design. |
Вас приятно удивит уникальный интерьер ресторана "Литораль", который создан благодаря использованию нескольких современных стилей и направлений дизайна. |
The fire obliterated the interior of the car along with any trace that might've been in it. |
Огонь уничтожил весь интерьер автомобиля, вместе с тем и все следы, которые там могли бы быть. |
This technology allows to create not only exterior but also interior architectural visualization - utilities, furnishing, floors, parking lots and vehicles. |
Данная технология архитектурной визуализации позволяет создавать не только экстерьер, но и интерьер - инженерные коммуникации, меблировку этажей, паркингов и автомобилей. |
And the idea was to go in and do an interior survey of that ship, which had never been done. |
Идея заключалась в том, чтобы обследовать интерьер корабля, чего раньше никто не делал. |
The interior is decorated with blue ceramic medallions with images of Ulugbek, Icarus, Valentina Tereshkova, Yuri Gagarin, Vyacheslav Volkov and Vladimir Dzhanibekov. |
Интерьер украшен голубыми керамическими медальонами с изображениями Улугбека, Икара, Валентины Терешковой, Юрия Гагарина, Владислава Волкова и Владимира Джанибекова. |
Ordinary glass changes a little bit the nuance of the painting and if the disposition is not good, it can reflect the interior. |
Простое стекло немного меняет оттенок картины и при неудачном расположении может отражать в себе интерьер. |
It's bit crooked, but I am going to use this to convince him to completely renovate the interior of that rustic house. |
Немного кривой, но торт мне нужен, чтобы убедить его полностью переделать внутренний интерьер дома. |
The interior was gutted by fire in 1928, then restored by Sir Thomas Power of the whiskey distillery family. |
Интерьер замка был уничтожен пожаром в 1928 году и великолепно восстановлен Томасом Пауэром (англ. Thomas Power). |
Every room is truly comfortable; the interior with its unique ambience makes you feel at home immediately. |
В каждом номере действительно удобно, уникальный интерьер и атмосфера позволит Вам чувствовать себя здесь, как дома. |
Several revisions were made throughout the car's production life, including changes to the engine, gearbox, suspension, interior and exterior. |
Несколько изменений было внесено на протяжении всего производства автомобиля, в том числе сменились двигатель, коробка передач, подвеска, интерьер и экстерьер. |
The interior was designed to assure cohesion with the external features, repeated in the glass and bronze furnishings and decorative scheme. |
Интерьер был спроектирован так, чтобы сочетаться с внешними элементами, которые нашли отражение в фурнитуре из стекла и бронзы и в декоративной схеме. |
Designers responsible for the design were Brian Nielander (exterior), who also worked on the ME-412 concept; and Greg Howell (interior). |
Дизайнеры, ответственные за разработку: Брайан Nielander (внешний дизайн) и Грег Хауэлл (интерьер). |
Now let me take you to interior mansion day. |
А теперь позвольте показать вам интерьер этого дворца |
I'm sorry but did you recently change the interior? |
Простите, вы недавно не меняли интерьер? |