| The interior of every room is unique and has a different design and colour range. | Каждый номер имеет уникальный интерьер с различным дизайном и цветовой гаммой. |
| Its modern interior creates the atmosphere of resplendence and coziness. | Современный интерьер создаёт атмосферу богатства и уюта. |
| Our crew will satisfy all your desires; will help to pick up the menu, to design the interior and to prepare the bright festive program. | Наша команда пойдет навстречу всем Вашим пожеланиям, поможет подобрать меню, оформить интерьер и подготовить яркую праздничную программу. |
| Heating and sanitation exhibition, Furniture and interior - JSC "Expo Vakarai". | Выставка отопления и санитарии, Мебель и интерьер - ЗАО "Ехро Vakarai". |
| Pleasant interior, a tactful and benevolent personnel creates optimal terms for the patients' recovery. | Приятный интерьер, тактичный и доброжелательный персонал создают оптимальные условия для выздоровления пациентов. |
| It is significant that when a photo gets into interior, we stop noticing it. | Характерно, что, когда она попадает в интерьер, мы перестаем ее замечать. |
| Its facade desornamentada with great staves broad portal to the fashion of Castile, is the opposite of its breathtaking interior... | Его фасад desornamentada с большим шесты широкий портал моды Кастилии, является противоположностью своей захватывающей интерьер... |
| The systems fine will blend in the modern interior of home installations. | Системы отлично впишутся в современный интерьер домашних инсталляций. |
| The interior received a redesigned center console and a digital quartz clock. | Интерьер получил изменённую центральную консоль и цифровые кварцевые часы. |
| The interior was also designed in a different style, and the buildings are used by visiting dignitaries. | Кроме того, в ином стиле был спроектирован интерьер, а здания используются для проведения визитов государственных деятелей. |
| From 1974 to 1977 the cathedral's interior was renovated by iconographer Boris Makarenko. | В период с 1974 по 1977 годы интерьер собора был отреставрирован иконописцем Борисом Макаренко. |
| For 2003, all GM full-size trucks received an upgraded interior, with better-quality materials and other enhancements. | В 2003 году все полноразмерные внедорожники GM получили обновленный интерьер, с улучшенным качеством материалов и аксессуаров. |
| Wide range of our toys allows decorating not only the Christmas beauty but also an interior. | Большой выбор наших игрушек позволит украсить не только новогоднюю красавицу - елку, а и любой интерьер. |
| Excellent interior, tasty cocktails, good service, cozy atmosphere and friendly prices. | Отличный интерьер, вкусные коктейли, хорошее обслуживание, уютная атмосфера и приемлемые цены. |
| It offers rich history, stylish interior and an excellent cuisine. | Имеет богатую традицию, стильный интерьер и превосходную кухню. |
| The interior of that store is all covered in chocolate. | Его интерьер полностью выполнен из шоколада. |
| Although the restaurant interior had completely changed since then, its decorative themes remained the same. | Несмотря на то, что с тех пор интерьер ресторана полностью изменился, тематика декораций осталась прежней. |
| The interior lobby of Heritage Plaza was also designed with Mexican influences. | Интерьер лобби такеж разработан с мексиканскими влияниями. |
| Production designer Michael Corenblith reproduced the interior of Pendleton. | Художник-постановщик Майкл Коренблит воспроизвел интерьер Пендлтона. |
| The interior of the church is decorated with religious icons, chandeliers, stone floors and wall frescoes. | Интерьер церкви формируют иконы, канделябры, каменные полы и настенные фрески. |
| The interior is richly decorated, featuring columns of Carrara marble and multicoloured Venetian mosaics, as well as decorative woodcarving. | Интерьер богато украшен колоннами из каррарского мрамора и многоцветной венецианской мозаики, а также декоративной резьбой по дереву. |
| The interior of the theatre is richly decorated with plaster ornaments. | Интерьер театра богато украшен орнаментами штукатурки. |
| The interior of the building was sumptuously decorated with frescos, tapestries, paintings, sculptures and wooden ceilings. | Интерьер здания был богато украшен фресками, гобеленами, картинами, скульптурами и деревянными потолками. |
| The Aura's interior has been criticized for using cheap materials. | Интерьер модели критиковали за дешёвые материалы. |
| The interior was decorated with Italian marble and furniture brought from Italy and France. | Интерьер здания был украшен итальянским мрамором и обставлен мебелью, привезённой из Италии и Франции. |