The unique interior is created due to use of some modern styles and design directions. |
Уникальный интерьер создан благодаря использованию нескольких современных стилей и направлений дизайна. |
It is the only complete and unaltered Tiffany chapel interior known to exist. |
В настоящее время это единственный целиком сохранившийся и неизмененный интерьер часовни авторства Тиффани. |
The outer side is resistant, while the interior is made with taffeta lining of polyester is also recycled. |
Наружная сторона устойчив, а интерьер выполнен с тафта накладки полиэфирных также перерабатывать. |
The interior of the Palace has been regularly renovated to match modern tastes and standards of comfort. |
Интерьер дворца постоянно обновляется, чтобы соответствовать современным стандартам комфорта и вкусам. |
A thorough building conversion took place in 1985 when the 19th-century interior was largely restored. |
Масштабная реставрация здания была проведена ещё в 1985 году, когда был восстановлен интерьер XIX века. |
The interior contains several varieties of English ceramic surfaces - tessellated floors and glazed ceramic wall tiles. |
Интерьер содержит несколько разновидностей английских керамических поверхностей - тесселированные полы и глазурованные керамические плитки. |
The interior of the Saleen S7 was designed to be both luxurious and functional. |
Интерьер «Saleen S7» был разработан с акцентом на роскошь и функциональность. |
The Detroit car was originally painted in a metallic green with a natural pigskin interior, and was used in events around the country. |
Автомобиль для Детройта изначально был окрашен в зелёный металлик, имел кожаный интерьер, и использовался на мероприятиях по всей стране. |
Often the standard of service provided is above average, and the interior decoration reflects the personality and character of the owner. |
Нередко уровень предлагаемых услуг превышает средний, а интерьер отображает личность и характер владельца. |
The interior of hotel and hotel numbers conformable to European. |
Интерьер отеля и гостиничных номеров отвечает европейскому. |
More expensive apartments have subtler interior, a spacious bathroom with Jacuzzi, a fireplace, Internet, expensive furniture and electronics. |
Более дорогие апартаменты имеют изысканный интерьер, просторную ванную с джакузи, камин, Интернет, дорогую мебель и электронику. |
Exquisite interior, light music, an excellent cuisine, multiplied by good service, create excellent conditions for a pleasant rest. |
Изысканный интерьер, легкая музыка, отличная кухня, умноженные на хорошее обслуживание, создают отличные условия для приятного отдыха. |
One of "special thrill" of the restaurant is absolutely ecological interior created with natural materials usage: wood, straw and fabrics. |
Одна из «изюминок» ресторана - абсолютно экологичный интерьер, созданный с применением натуральных материалов: дерева, соломы и тканей. |
The interior, which is believed to be the same address, was shot in the apartment of London antiques dealer Christopher Gibbs. |
Интерьер же был снят в апартаментах лондонского торговца антиквариатом Кристофера Гиббса. |
A new tan interior was added and new sets of wheels. |
Добавлен новый интерьер и новые комплекты колёс. |
The interior lobby consists of brown, tan, cream French and Italian marble. |
Интерьер лобби украшен коричневым, желто-коричневым, кремовым французским и итальянским мрамором. |
Daniel Garrett's work at Warwick is documented in 1748; Howard Colvin attributed to him the Gothick interior of the Chapel. |
Даниэль Гаррет работал в Уорике в 1748, Говард Колвин приписывает ему готический интерьер часовни. |
The interior of the Mercedes-AMG GT was previewed on 16 April 2014. |
Интерьер автомобиля Mercedes-AMG GT впервые был представлен общественности 16 апреля 2014 года. |
On the first level of the tower are eight cinquefoil windows with coloured glass panes that let light through to the interior. |
На первом уровне башни восемь окон в форме пятилистника с цветными стеклянными стеклами, которые пропускают свет в интерьер. |
The original interior was well-lighted thanks to the large number of windows. |
Интерьер, по-видимому, был хорошо освещен благодаря обилию окон. |
The interior is richly decorated with ornaments showing a mixture of New Spain and Native American artistic motifs. |
Интерьер богато украшен орнаментом с сочетанием стилей новой Испании и местных художественных украшений. |
The interior of the church is reminiscent of cathedrals in Europe, with a high vaulted ceiling, stained glass, and marble walls. |
Интерьер церкви напоминает соборы в Европе, с высоким сводчатым потолком, витражами и мраморными стенами. |
The interior of the cupola at the centre of the prayer hall is supported by four large cluster columns that form semicircular arches. |
Интерьер купола в центре молитвенного зала поддержан четырьмя большими колоннами, которые формируют полукруглые арки. |
The prototype was painted in B5 Blue with a white stripe, as well as a white interior. |
Прототип был окрашен в голубой цвет с белой полосой и имел белый интерьер. |
The interior featured minor detail changes from the B6, although the basic dashboard design remained unchanged. |
Интерьер незначительно отличается от B6, основной дизайн приборной панели остаётся неизменным. |