Английский - русский
Перевод слова Interested
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interested - Интерес"

Примеры: Interested - Интерес
It was particularly interested by the parallel system of conflict resolution that the Government has implemented, and asked how this system works and what the status is of the decisions it rendered. Он проявил особый интерес к параллельной системе урегулирования конфликтов, внедренной правительством, и спросил, как работает эта система и какую силу имеют ее решения.
The research showed that 60 per cent of persons who participated in the research were interested to register in the Employment Agency register, at what point the percentage of registered persons was 23 per cent. Исследование показало, что 60% лиц, участвовавших в исследовании, проявили интерес к регистрации в реестре Агентства занятости, в котором на тот момент были зарегистрированы 23%.
She was aware of the country's difficulties and their consequences for the status of women, and she had therefore been particularly interested by the reference in part 1 to the national action plan for the implementation of the Beijing Platform for Action. Она знает о проблемах, стоящих перед страной, и их последствиях для статуса женщин, и в связи с этим для нее особый интерес представляет содержащееся в части 1 доклада упоминание о национальном плане действий по осуществлению Пекинской платформы действий.
In order to attract funding for their activities, the centres have learned from experience that they should plan their programmes in close cooperation with countries in the region, as well as with interested donor countries outside the region, to address issues of mutual concern. Для привлечения финансовых средств в целях осуществления своей деятельности центры, исходя из собственного опыта, стали планировать свои программы в тесном сотрудничестве со странами региона, а также с заинтересованными странами-донорами вне данного региона, с тем чтобы решать вопросы, представляющие взаимный интерес.
We are also convinced that that resolution lacks any substantive justification, and we stand ready to provide all the factual information on the human-rights situation in the Sudan to all who are interested. Мы также убеждены в том, что эта резолюция не опирается на обоснованные причины, и готовы предоставить любые факты, касающиеся положения в области прав человека в Судане всем, кто проявляет к этому интерес.
Central Government now funds the Central Laboratory for Research into Objects of Artistic and Scientific Interest, which conducts research on the preservation of cultural objects and disseminates knowledge about them to all interested parties. В настоящее время правительство финансирует центральную лабораторию исследования объектов, представляющих художественный и научный интерес, которая проводит исследования, касающиеся сохранения культурных объектов, и распространяет информацию о них среди всех заинтересованных сторон.
The developing countries, with the support and collaboration of interested developed countries, should demand that the General Assembly reassert its interest and role in peacekeeping, peace, security and humanitarian assistance. Страны развивающегося мира при поддержке и сотрудничестве заинтересованных развитых стран должны призвать Генеральную Ассамблею вновь проявить интерес к вопросам миротворчества, укрепления мира, безопасности и гуманитарной помощи и восстановить свою роль в этих областях.
The modernisation of the standard has to be completed we have to work on the scheme to make it more modern so that countries are interested and start implementing it on a broader basis. Необходимо завершить модернизацию стандарта, нам необходимо выработать план, который позволял бы сделать его более современным, с тем чтобы страны проявили к нему интерес и стали бы осуществлять его на более широкой основе.
THEMANET could be the most important forum to all those who are interested and involved in the fight against desertification and drought, complementing the World Atlas of Desertification. ТЕМАНЕТ мог бы стать важнейшим форумом для всех сторон, проявляющих интерес к борьбе с опустыниванием и засухой и участвующих в ней, дополняя собой Всемирный атлас опустынивания.
Lastly, if the agenda of the meetings provides sufficient time, it is intended to invite the heads of key secretariats to hold side events during ozone meetings, to talk to interested Parties about what they are doing that may be of mutual interest. И, наконец, если в повестке дня совещаний будет предусмотрено достаточно времени, то предполагается предложить руководителям основных секретариатов проводить в ходе совещаний по озону параллельные мероприятия для информирования заинтересованных сторон о той проводимой ими работе, которая могла бы представлять взаимный интерес.
Undertakes, in coordination with the ESCAP/Pacific Operations Centre, research and studies on topics of special interest to the Pacific island developing economies, and provides technical assistance to member States, associate members and interested organizations; проводит в сотрудничестве с Тихоокеанским оперативным центром ЭСКАТО исследования и обзоры по вопросам, представляющим особый интерес для тихоокеанских островных развивающихся стран, а также предоставляет техническую помощь государствам-членам, ассоциированным членам и заинтересованным организациям;
The overriding role played by the Security Council in the maintenance of international peace and security has, quite rightly, made it a body in the activities of which all States are rightly interested, hence the importance they attach to its work, functioning and working methods. В результате той основополагающей роли, которую играет Совет Безопасности в деле поддержания международного мира и безопасности, Совет по праву становится органом, к деятельности которого все государства справедливо проявляют интерес, отсюда и то значение, которое они придают его деятельности и методам его функционирования и работы.
Of most immediate interest will be work on financial intermediation services, to be undertaken in close coordination with Eurostat and other interested participants, and work on consumer subsidies; В самое ближайшее время интерес будет представлять работа по вопросам финансовых посреднических услуг, которая будет осуществляться в тесной координации с ЕВРОСТАТ, и другими заинтересованными участниками, и работа по вопросам субсидирования потребительских товаров;
1.1 Proposal by an interested party, or selection by the Specialized Section of a commodity of commercial importance to exporters, importers or both, as the subject of a future UN/ECE Standard or a Revised UN/ECE Standard which is approved by the Working Party to be prepared. 1.1 Внесение предложения заинтересованной стороной или выбор специализированной секцией того или иного продукта, представляющего коммерческий интерес для экспортеров и/или импортеров в качестве объекта будущего стандарта ЕЭК ООН или пересмотренного стандарта ЕЭК ООН, одобренного Рабочей группой.
During the period under review, consultations were arranged during the General Assembly sessions between the representatives of AALCC member States and representatives of other interested States to provide opportunities for an exchange of views on matters of common interest. За рассматриваемый период в ходе сессий Генеральной Ассамблеи организовывались консультации между представителями государств - членов ААКПК и представителями других заинтересованных государств, и эти консультации давали возможность обменяться мнениями по вопросам, вызывающим общий интерес.
(c) Obligations to which some or many States are parties, but in respect of which particular States or groups of States are recognized as legally interested. с) обязательства, участниками которых являются некоторые или многие государства, однако в отношении которых правовой интерес, как признано, имеют конкретные государства или группы государств.
"Interested" may be pushing it. "Интерес" - сильно сказано.
Why, are you interested? А что, у вас к ней интерес?
He doesn't stay interested long? Он так быстро теряет интерес?
An interested mind brooks no delay. Интерес не допускает промедлений.
I so don't blame you for being interested. Я понимаю твой интерес.
To help keep Morrison interested, Чтобы поддержать интерес Моррисона к записи,
Why are you so interested? А откуда такой интерес?
Who seems most interested? У кого интерес больше всего?
Suddenly people are interested again. У людей опять возник интерес.