I have no intention of dying. |
Я не собираюсь умирать. |
I have no intention of striking you dead. |
Я не собираюсь тебя убивать. |
I... have no intention of working with you. |
Я не собираюсь тебе помогать. |
I have no intention of going anywhere. |
Я не собираюсь никуда уходить. |
I have no intention of that. |
Я и не собираюсь. |
I have no intention of leaving the City! |
Я не собираюсь покидать город! |
I have no intention of executing her. |
Я не собираюсь её казнить. |
I've no intention of running anywhere. |
Я не собираюсь никуда бежать. |
I have no intention of cooperating. |
И я не собираюсь сотрудничать. |
I've got no intention of an aspiration within a set limit. |
Я не собираюсь ограничивать свой потенциал. |
Tell Mr. Patchett that I have no intention of changing my vote. |
Скажите мистеру Петчету, я не собираюсь менять своё решение по голосованию. |
It is my intention to prove was grossly negligent in his command of the Defiant. |
Я собираюсь доказать, что мистер Ворф проявил вопиющую некомпетентность при командовании "Дефаентом". |
It's not my intention to pry. |
Я не собираюсь совать нос не в своё дело. |
I have no intention in the world of marrying' you, so you might as well get it out of your head. |
Я не собираюсь выходить за тебя, выброси это из головы. |
But I don't have any intention to enroll myself. |
Но я и не собираюсь вербоваться. |
I have no intention of raking up the past... and I refuse to be intimidated by someone like him. |
Я не собираюсь ворошить прошлое... и такому, как он, меня совершенно не запугать. |
Well, since you are volunteering to go there... I don't have any intention to stop you. |
Тогда вы будете удовлетворены? я не собираюсь Вас отговаривать. |
I can tell you that the shortlist is coming along, and it is my intention to nominate someone within the next two or three weeks. |
Скажу, что окончательный список почти готов, и я собираюсь произвести назначение в течение следующих двух-трех недель. |
He writes: "I have no intention of cluttering up this book with too many technicalities and wish to make this chapter brief". |
Он пишет: «Я не собираюсь захламлять эту книгу техническими подробностями, а потому делаю эту главу краткой». |
It is not my intention to take up the Committee's time by repeating orally what is contained in the report, but rather to discuss candidly some of the hurdles we are facing. |
Я не собираюсь занимать время Комитета, пересказывая содержание этого доклада, а хотел бы вместо этого откровенно обсудить некоторые проблемы, с которыми мы сталкиваемся. |
I have no intention of answering your questions. |
Я не собираюсь с вами, никем не уполномоченным юношей, это обсуждать. |
It is my intention, therefore, to report to the Conference on my efforts in this regard at the next plenary meeting, on Wednesday, 10 May, when I intend to have the decision on the extension taken, as appropriate. |
Поэтому я намерен сообщить Конференции о моих усилиях в этом отношении на следующем пленарном заседании, в среду, 10 мая, на котором я собираюсь добиваться принятия в соответствующем порядке решения по вопросу о продлении. |
Yes. I have no intention of getting stuck here eating palukoos. |
Я не собираюсь здесь застрять и есть палаку. |
I have no intention of letting them use you as a pathogen, Jack. |
Я не собираюсь позволить им использоватьтебя как патоген, Джек. |