Английский - русский
Перевод слова Intention
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Intention - Собираюсь"

Примеры: Intention - Собираюсь
I have no intention of dying. Я не собираюсь умирать.
I have no intention of striking you dead. Я не собираюсь тебя убивать.
I... have no intention of working with you. Я не собираюсь тебе помогать.
I have no intention of going anywhere. Я не собираюсь никуда уходить.
I have no intention of that. Я и не собираюсь.
I have no intention of leaving the City! Я не собираюсь покидать город!
I have no intention of executing her. Я не собираюсь её казнить.
I've no intention of running anywhere. Я не собираюсь никуда бежать.
I have no intention of cooperating. И я не собираюсь сотрудничать.
I've got no intention of an aspiration within a set limit. Я не собираюсь ограничивать свой потенциал.
Tell Mr. Patchett that I have no intention of changing my vote. Скажите мистеру Петчету, я не собираюсь менять своё решение по голосованию.
It is my intention to prove was grossly negligent in his command of the Defiant. Я собираюсь доказать, что мистер Ворф проявил вопиющую некомпетентность при командовании "Дефаентом".
It's not my intention to pry. Я не собираюсь совать нос не в своё дело.
I have no intention in the world of marrying' you, so you might as well get it out of your head. Я не собираюсь выходить за тебя, выброси это из головы.
But I don't have any intention to enroll myself. Но я и не собираюсь вербоваться.
I have no intention of raking up the past... and I refuse to be intimidated by someone like him. Я не собираюсь ворошить прошлое... и такому, как он, меня совершенно не запугать.
Well, since you are volunteering to go there... I don't have any intention to stop you. Тогда вы будете удовлетворены? я не собираюсь Вас отговаривать.
I can tell you that the shortlist is coming along, and it is my intention to nominate someone within the next two or three weeks. Скажу, что окончательный список почти готов, и я собираюсь произвести назначение в течение следующих двух-трех недель.
He writes: "I have no intention of cluttering up this book with too many technicalities and wish to make this chapter brief". Он пишет: «Я не собираюсь захламлять эту книгу техническими подробностями, а потому делаю эту главу краткой».
It is not my intention to take up the Committee's time by repeating orally what is contained in the report, but rather to discuss candidly some of the hurdles we are facing. Я не собираюсь занимать время Комитета, пересказывая содержание этого доклада, а хотел бы вместо этого откровенно обсудить некоторые проблемы, с которыми мы сталкиваемся.
I have no intention of answering your questions. Я не собираюсь с вами, никем не уполномоченным юношей, это обсуждать.
It is my intention, therefore, to report to the Conference on my efforts in this regard at the next plenary meeting, on Wednesday, 10 May, when I intend to have the decision on the extension taken, as appropriate. Поэтому я намерен сообщить Конференции о моих усилиях в этом отношении на следующем пленарном заседании, в среду, 10 мая, на котором я собираюсь добиваться принятия в соответствующем порядке решения по вопросу о продлении.
Yes. I have no intention of getting stuck here eating palukoos. Я не собираюсь здесь застрять и есть палаку.
I have no intention of letting them use you as a pathogen, Jack. Я не собираюсь позволить им использоватьтебя как патоген, Джек.