Английский - русский
Перевод слова Intention
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Intention - Собираюсь"

Примеры: Intention - Собираюсь
I have no intention whatsoever of ruining it. Я вовсе не собираюсь портить себе жизнь.
But I enjoy my job. I have no intention of quitting. И мне нравится моя работа, я не собираюсь ее бросать.
I have no intention in the world of marrying you. Я не собираюсь выходить за тебя, выброси это из головы.
And besides, I have no intention of thanking you. И, кроме того, я не собираюсь тебя благодарить.
I have no intention of proceeding to my target. Я не собираюсь продолжать путь к своей цели.
I have no intention of trading you. Я и не собираюсь тебя обменивать.
I have no intention of doing that because it's not true. Я не собираюсь это признавать, потому что это неправда.
Linus, I have no intention of marrying Elizabeth Tyson! Уясни, Лайнус, я не собираюсь жениться на Элизабет Тайсон!
And I have no intention of getting it. И я не собираюсь им заболевать.
I have no intention whatsoever to waste my life. Я вовсе не собираюсь портить себе жизнь.
Whatever mischief he causes... I have no intention of making a martyr of him. Какие бы неприятности он ни устраивал я не собираюсь превращать его в мученика.
I have no intention of killing you... yet. Я не собираюсь тебя убивать... пока.
I have no intention of dismissing you. Но я не собираюсь увольнять вас.
I have no intention of ignoring him. Но я и не собираюсь его игнорировать.
I have no intention of apologizing to you, Toby. Я не собираюсь извиняться перед тобой, Тоби.
I'm saying it's my intention to lead us to the surface. Я говорю, что собираюсь вывести нас на поверхность.
I have no intention of letting you Or your little friends forget it. И я не собираюсь позволять тебе или твоим маленьким друзьям забыть об этом.
I have no intention of fighting you. Я не собираюсь драться с тобой.
I have no intention of leaving, and certainly not with you. Я не собираюсь улетать, тем более с вами.
That is my intention, doctor. Я так и собираюсь, доктор.
Don't worry, I have no intention of it. Не беспокойся, я и не собираюсь.
I have no intention of offering him Secretary of State. Я не собираюсь предлагать ему место госсекретаря.
I have no intention of killing Tamsin, the baby will do that all by itself. Я не собираюсь убивать Темзин, ребенок сделает это сам.
I don't know, Castle, but I have no intention of letting this kid die. Я не знаю, Касл, но я не собираюсь позволить этому парнишке умереть.
It is my intention to be on that ship following that meeting. Я собираюсь быть на корабле после этой встречи.