Английский - русский
Перевод слова Intention
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Intention - Собираюсь"

Примеры: Intention - Собираюсь
[Wendell] I have no intention of barking, Antony. Я не собираюсь лаять, Энтони.
And I'm just saying I have no intention of buying it. А я говорю, что я не собираюсь его покупать.
Having come so far, I have no intention of leaving until I've gained full satisfaction. Проделав весь этот путь, я не собираюсь уходить, пока не получу полного удовлетворения.
I have no intention of sleeping while just holding hands. Я не собираюсь спать и только держаться за руки.
I have no intention of ever running for mayor again or any other political office. Я не собираюсь больше баллотироваться в мэры или заниматься политической карьерой.
I have no intention of going through the front gates. И я не собираюсь входить через главные ворота.
It is my intention to follow him through the tracker system and identify his contacts. Я собираюсь следить за ним с помощью поисковой системы и установить все его контакты.
I have no intention of finding out who that is. Не собираюсь выяснять, кто это.
I have no intention of lying on your behalf. Я не собираюсь лгать ради вашей выгоды.
I have no intention of waiting that long. Я не собираюсь ждать так долго.
I have no intention of being imprisoned here as I was at Kensington. Я не собираюсь сидеть здесь взаперти как в Кенсингтоне.
And I have no intention of sending our ships out there. И я не собираюсь посылать наши корабли туда.
It is certainly not my intention to be the harbinger of doom. Я отнюдь не собираюсь выступать здесь с мрачными предсказаниями.
I have absolutely no intention of marrying Florence Craye. Я не собираюсь жениться на Флоренс Крей.
I have no intention of holding you. И обнимать я тебя не собираюсь...
I have no intention of going against his wishes. Я не собираюсь идти против его воли.
I have no intention of following you. Я не собираюсь ехать с вами.
I have no intention of dwelling on the conflict that has wreaked havoc on our region. Я не собираюсь подробно останавливаться на конфликте, который раздирает наш регион.
I have no intention of testifying against my husband. Я не собираюсь давать показания против своего мужа.
I have no intention to do that, Minister of War. Я не собираюсь этого делать, военный министр.
I have no intention of being within sniffing distance of him. Я и на дух к нему не собираюсь подходить.
I have no intention of engaging in either. Я не собираюсь заниматься ни тем, ни другим.
Not me, I've no intention of being a father. Не я, я не собираюсь становиться отцом.
I'm sorry you're offended, but I have no intention of discontinuing this shirt. Я извиняюсь, что обидел тебя но я не собираюсь прекращать выпускать эти футболки.
It's not my intention to step on any toes. Я не собираюсь никому наступать на пятки.