[Wendell] I have no intention of barking, Antony. |
Я не собираюсь лаять, Энтони. |
And I'm just saying I have no intention of buying it. |
А я говорю, что я не собираюсь его покупать. |
Having come so far, I have no intention of leaving until I've gained full satisfaction. |
Проделав весь этот путь, я не собираюсь уходить, пока не получу полного удовлетворения. |
I have no intention of sleeping while just holding hands. |
Я не собираюсь спать и только держаться за руки. |
I have no intention of ever running for mayor again or any other political office. |
Я не собираюсь больше баллотироваться в мэры или заниматься политической карьерой. |
I have no intention of going through the front gates. |
И я не собираюсь входить через главные ворота. |
It is my intention to follow him through the tracker system and identify his contacts. |
Я собираюсь следить за ним с помощью поисковой системы и установить все его контакты. |
I have no intention of finding out who that is. |
Не собираюсь выяснять, кто это. |
I have no intention of lying on your behalf. |
Я не собираюсь лгать ради вашей выгоды. |
I have no intention of waiting that long. |
Я не собираюсь ждать так долго. |
I have no intention of being imprisoned here as I was at Kensington. |
Я не собираюсь сидеть здесь взаперти как в Кенсингтоне. |
And I have no intention of sending our ships out there. |
И я не собираюсь посылать наши корабли туда. |
It is certainly not my intention to be the harbinger of doom. |
Я отнюдь не собираюсь выступать здесь с мрачными предсказаниями. |
I have absolutely no intention of marrying Florence Craye. |
Я не собираюсь жениться на Флоренс Крей. |
I have no intention of holding you. |
И обнимать я тебя не собираюсь... |
I have no intention of going against his wishes. |
Я не собираюсь идти против его воли. |
I have no intention of following you. |
Я не собираюсь ехать с вами. |
I have no intention of dwelling on the conflict that has wreaked havoc on our region. |
Я не собираюсь подробно останавливаться на конфликте, который раздирает наш регион. |
I have no intention of testifying against my husband. |
Я не собираюсь давать показания против своего мужа. |
I have no intention to do that, Minister of War. |
Я не собираюсь этого делать, военный министр. |
I have no intention of being within sniffing distance of him. |
Я и на дух к нему не собираюсь подходить. |
I have no intention of engaging in either. |
Я не собираюсь заниматься ни тем, ни другим. |
Not me, I've no intention of being a father. |
Не я, я не собираюсь становиться отцом. |
I'm sorry you're offended, but I have no intention of discontinuing this shirt. |
Я извиняюсь, что обидел тебя но я не собираюсь прекращать выпускать эти футболки. |
It's not my intention to step on any toes. |
Я не собираюсь никому наступать на пятки. |