Английский - русский
Перевод слова Intense
Вариант перевода Интенсивный

Примеры в контексте "Intense - Интенсивный"

Примеры: Intense - Интенсивный
He who intensly fights for his life will also have an intense experience. Тот, кто рьяно борется за свою жизнь также будет иметь интенсивный опыт.
There's an intense screening process one has to go through. Там интенсивный процесс отбора, который нужно пройти до конца.
Learning process therefore is very intense, interactive and enabling people to work with very specific situations. Процесс обучения - интенсивный и захватывающий - позволяет работать по очень конкретным вопросам и ситуациям.
'It's short, but extremely intense. Он короткий, но очень интенсивный.
That was some very intense and powerful love-making, Hank. Это был интенсивный и мощный акт любви, Хенк.
The military hostilities of 1965, although limited both in purpose and arenas, were intense and severe. Военные действия в 1965 году, хотя и были ограниченными с точки зрения их цели и места, носили интенсивный и серьезный характер.
During shooting of the film, they had a short and intense fling. Во время съемок фильма, они имели короткий и интенсивный флирт.
The Hokushin Ittō-ryū is a very intense dueling style, which focuses on simple and fast techniques where no unnecessary movements are made. Хокусин Итто-рю проповедует очень интенсивный стиль дуэлей, сосредоточенных на простых и быстрых техниках без излишних движений.
More intense with the harmful UV-C is expressed in term exposure so that it no longer exposed. Более интенсивный с вредной УФ-С, выражается в кратковременном действии, с тем чтобы она больше не подвергается.
La Dispute wrote and recorded Wildlife in pieces to accommodate their intense tour schedule. La Dispute написали и записали Wildlife кусками, чтобы не нарушить интенсивный график поездок.
The song features Brink's intense vocals, heavy guitars and Electronica elements which gives the band a fresh new sound. Песня показывает интенсивный вокал, тяжёлые гитары и элементы электроники, которые придали группе новое звучание.
Davey Boy of Sputnikmusic further praised the song for its controlled verses and intense bridge. Davey Boy из Sputnikmusic похвалил песню за управляемые стихи и интенсивный мост.
British artillery began an intense bombardment of the village, which by 20 April had been virtually destroyed. Британская артиллерия начала интенсивный обстрел села, которое к 20 апреля было практически полностью уничтожено.
NOKTON has intense purple when the sun is out like this. NOKTON имеет интенсивный пурпурный, когда солнце выходит так.
The pavilion captures the surrounding landscape and changes of light creating an intense visual effect with the sky. Павильон захватывает окружающий пейзаж и преобразует свет, создавая интенсивный визуальный эффект.
The art critic Stanislav Aydinyan calls him "expressive, intense and a prolific colorist". Арт-критик Станислав Айдинян называет его «экспрессивный, интенсивный и плодовитый художник-колорист».
These kind of changes in a man's life indicate intense distress. Любые изменения в жизни человека указывают на интенсивный дистресс.
An intense beam of ordinary white light is passed through a narrow slit and then through the prism. Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму.
I just wanted a bit more intense heavy metal. Я хотел более интенсивный хэви метал.
A lot of buildings wouldn't stand up to this intense use. Многие здания не выдержали бы такой интенсивный натиск.
The situation in South Africa is a complex one which needs to be urgently addressed before it degenerates into intense and generalized conflict. Положение в Южной Африке является сложным и нуждается в срочном рассмотрении прежде, чем оно выльется в интенсивный и общий конфликт.
So there is a kind of artificial administrative background that explains the intense character of the lifestyle. Таким образом, существуют определенные искусственные административные предпосылки, которые объясняют интенсивный характер образа жизни.
Since the proclamation of the Year, an intense and comprehensive preparatory process has been carried out at all levels. С момента провозглашения Года осуществляется интенсивный и всеобъемлющий подготовительный процесс на всех уровнях.
An intense crash course lasting four weeks followed, enough to instruct them in their new jobs. За этим следовал интенсивный ускоренный курс, который продолжался четыре недели - достаточно для того, чтобы обучить их на новых рабочих местах.
We are looking forward to an intense dialogue with the Council on the way forward. Мы очень надеемся на интенсивный диалог в Совете относительно дальнейших действий.