Английский - русский
Перевод слова Intense
Вариант перевода Активного

Примеры в контексте "Intense - Активного"

Примеры: Intense - Активного
Already the focus of intense debate and political mobilization, the leadership change coincides with the planned culmination of the security transfer. Смена руководства, которая уже сейчас является предметом активного обсуждения и политической мобилизации, совпадает с запланированным завершением передачи ответственности за обеспечение безопасности.
After months of intense debate, the National Assembly adopted bills defining the respective competencies of the national Government, the provinces and the decentralized territorial entities. После нескольких месяцев активного обсуждения национальная ассамблея приняла законопроекты, определяющие соответствующую компетенцию национального правительства, провинций и децентрализованных территориальных образований.
Activities in this category require intense and regular interactions with multiple key Headquarters-based stakeholders, e.g., Member States, Force Generation Service, etc. Виды деятельности, относящиеся к этой категории, требуют активного и регулярного взаимодействия с многочисленными основными заинтересованными сторонами, базирующимися в Центральных учреждениях, например с государствами-членами, Службой формирования сил и т.д.
A more intense cooperation is called for between statisticians and demographers. Была отмечена необходимость налаживания более активного сотрудничества между статистиками и демографами.
Now the Internet opens up an era of intense creative thinking, with ideas competing against ideas. Сегодня Интернет открывает эпоху активного творческого мышления на основе конкуренции идей.
Ultimate resolution of those problems will undoubtedly require the most intense cooperation by all of us. Окончательное решение этих проблем, без всякого сомнения, потребует самого активного сотрудничества всех людей.
Security Council reform is the subject of intense debate. Предметом активного обсуждения является реформа Совета Безопасности.
We are thankful that the period of intense super-Power rivalry is now behind us. Этап активного противостояния сверхдержав, к счастью, ушел в прошлое.
During the next few years of intense organizational change, I will be de facto Chief Personnel Officer in UNDP. На протяжении следующих нескольких лет активного проведения организационных реформы я буду фактически выполнять в ПРООН функции главного сотрудника по кадровым вопросам.
The draft bill generated intense debate in the National Assembly and widespread consultations among political forces and civil society. Законопроект стал предметом активного обсуждения в Национальном собрании и темой широких консультаций между политическими силами и гражданским обществом.
In contrast to the intense international policy dialogue, implementation of sustainable forest management has been slow in many countries. В отличие от активного международного диалога по вопросам политики, внедрение устойчивых методов лесопользования во многих странах шло медленно.
At the post-secondary level, the State-sponsored University is undergoing intense rejuvenation. Что касается послешкольного образования, то государственный университет находится в процессе активного обновления.
After the period of intense growth, which commenced in 1992, in the years 20012002 the Polish economy suffered from stagnation. После периода активного роста, который начался в 1992 году, в 2001-2002 годах польская экономика переживала стагнацию.
Following intense national and international pressure, the Government announced that, given the gravity of the issue, further consultations were necessary. После активного давления внутри страны и международного давления правительство объявило, что ввиду сложности вопроса потребуются дополнительные консультации.
Our vigilance against terrorism must remain high and our international cooperation intense. Борьба с терроризмом требует от нас неусыпной бдительности и активного международного сотрудничества.
This clearly indicates that extensive and intense cooperation does exist and will continue in the future, because the search for additional documents is still ongoing. Это служит однозначным подтверждением широкого и активного сотрудничества, которое будет продолжено и в дальнейшем, поскольку поиск дополнительных документов продолжается.
Krenwinkel acted as a mother figure to the Family's several children and was seen as an intense and devoted follower of Charles Manson. Патрисия выполняла роль матери для некоторых детей, рожденных в «Семье», и многие видели в ней активного и преданного последователя Чарльза Мэнсона.
The Convention on Safety and Health in Mines and an accompanying recommendation were adopted by the International Labour Conference in 1995 after two years of intense discussion. После двух лет активного обсуждения Международная конференция труда в 1995 году приняла новую Конвенцию о безопасности и гигиене труда в шахтах и сопутствующую рекомендацию.
However, this vulnerability and the pressures on resettlement need to be seen against the backdrop of the intense demand for migration to developed countries. Вместе с тем эту проблему и факторы, оказывающие влияние на процесс переселения, нужно рассматривать в свете наличия активного стремления к миграции в развитые страны.
Considering that some developing countries already developed a significant governmental structure to process CDM projects, there is also enormous scope for intense South-South cooperation in this area. С учетом того, что в некоторых развивающихся странах уже созданы крупные государственные структуры для оформления проектов МЧР, в свою очередь существуют колоссальные возможности для активного сотрудничества Юг-Юг в этой области.
The fight against AIDS requires more intense international cooperation to adapt the prevention, treatment and scientific research programmes to the urgency and breadth of the task. Борьба против СПИДа требует более активного международного сотрудничества, чтобы принять программы профилактики, лечения и научных исследований и соответствовать безотлагательности и масштабности задачи.
First and foremost, it requires intense, efficient, and comprehensive national (internal) and international cooperation and corresponding information exchange. Во-первых, это требует налаживания активного, действенного и всеобъемлющего сотрудничества внутри страны и в международном масштабе и соответствующего обмена информацией.
Over the years, the GAD budget policy has become the focus of intense lobbying by women's organizations, many actively working for its implementation. С годами бюджетная политика в области ГИР стала предметом активного лоббирования со стороны женских организаций, многие из которых активно работают над ее осуществлением.
Although the Kingdom is in exceptional circumstances of intense armed conflict, every effort is being made from the government side to eliminate the occurrence of such excesses. Хотя Королевство находится в исключительном положении активного вооруженного конфликта, правительство не жалеет усилий для недопущения подобных злоупотреблений.
Recommendations which could not be accepted relate to issues that have been subject to intense debate in the past and more recently among all stakeholders. Рекомендации, которые не могут быть приняты, касаются вопросов, ставших предметом активного обсуждения в прошлом, а также в последнее время с участием всех заинтересованных сторон.